序欧叶妮·葛朗台高老头
-
我一生清白,死后却遭到辱骂。我玷污了我儿子的姓氏,也抢夺了他母亲的财产,可他—一我疼爱的不幸的孩子——还蒙在鼓里呢!我们依依不舍地分了手。幸好他还不知道我生命中最后一次的热情完全倾注在这次诀别中。他将来会不会诅咒我呢?大哥呀,大哥,儿女们的诅咒是可怕的;他们可以不接受我们的诅咒,而他们的诅咒却是永远也不可改变的。葛朗台,你是我兄长,应当保护我。你不要让查理在我坟前说一句尖酸刻薄的话!大哥,即使我用血和泪给你写信,信中也不会有那么多痛苦。因为我可以哭,可以流血,可以死,甚至不再觉得痛苦;可我现在很痛苦,眼看要死,却欲哭无泪。你现在是查理的父亲了!他没有母亲一方的任何亲戚,你知道为什么。为什么我没有屈从社会偏见呢?为什么我要向爱情让步呢?为什么我要娶一个贵族老爷的私生女呢?查理无家可归了。噢,我可怜的儿子!我的儿子!听着,葛朗台,我不是为我乞求你的,何况,你的财产也许还没有多到足以抵押我三百万的债务。我是为我儿子求你的!大哥,你要知道,我想到你时,是双手合十求你的。葛朗台,我临死前把查理托付给你。此刻,我看着手枪不觉得痛苦了,因为我想你会担起做父亲的责任。这条书摘已被收藏0次+1