给孩子的诗

北岛亲自甄别、挑选,将自己心目中的最适于孩子诵读、领悟的短诗公布于世,“为孩子留下一部作品”,实现诗人长久以来的宿愿。 重绘新诗版图,确立经典标准,诗人、篇目、译文的择选 …… [ 展开全部 ]
  • 作者:北岛 选编
  • 出版社:中信出版社
  • 定价:30.00元
  • ISBN:7508646665
外文诗选(70首)
  • 云学水
    2018-09-11 10:10:47 摘录自92页
    嘎吱响的门
    耶胡达·阿米亥
    嘎吱响的门
    它想去哪里?

    它想回家去
    所以嘎吱响。

    可它就在家!
    但它想进屋。

    成为一张桌
    成为一张床。

    (傅浩 译)
    这条书摘已被收藏0
  • 云学水
    2018-09-11 10:09:15 摘录自85页
    诗人的墓志铭 帕斯
    他要歌唱
    为了忘却
    真实生活的虚伪
    为了记住
    虚伪生活的真实

    (赵振江 译)
    这条书摘已被收藏0
  • 云学水
    2018-09-11 10:06:41 摘录自79页
    如果白昼落尽 聂鲁达

    每个白昼
    都要落进黑沉沉的夜
    像有那么一口井
    锁住了光明

    必须坐在
    黑洞洞的井口
    要很有耐心
    打捞掉落下去的光明
    这条书摘已被收藏0
  • 云学水
    2018-09-11 10:04:26 摘录自77页
    积雪 金子美玲

    上层的雪 很冷吧
    冰冷的月光照着它
    下层的雪 很重吧
    上百的人压着它
    中间的雪 很孤单吧
    看不见天也看不见地
    这条书摘已被收藏0
  • 云学水
    2018-09-11 09:58:18 摘录自41页
    柯尔庄园的野天鹅 叶芝


    哪一个池边?哪一个湖滨?
    取悦于人们的眼睛?
    这条书摘已被收藏0
  • 云学水
    2018-09-11 09:53:49 摘录自29页
    星星们高桂空中,

    千万年一动不动,

    彼此在遥遥相望,

    满怀着爱的伤痛。

    它们说着一种语言,

    美丽悦耳,含义无穷,

    世界上的语言学家

    谁也没法将它听懂。

    可我学过这种语言,

    并且牢记在了心中,

    供我学习用的语法,

    就是我爱人的面容。
    海涅在《乘着歌声的翅膀》中有一句“ 玉莲花在那儿等待 ”,我看成了王莲花。有趣的是,玉莲花冰清玉洁,王莲花就俗得不行。可见有时候,差的就是这么一点。
    这条书摘已被收藏0
  • 云学水
    2018-09-11 09:53:14 摘录自23页
    天真的预示(节选)

    【英国】 威廉·布莱克 梁宗岱 译

    一颗沙里看出一个世界,

    一朵野花里一座天堂,

    把无限放在你的手掌上,

    永恒在一刹那里收藏。
    当年的必考 Auguries of Innocence ----William Blake To see a world in a grain of sand, And a heaven in a wild flower, Hold infinity in the palm of your hand, And eternity in an hour.
    这条书摘已被收藏0