App 下载
注册
登录
|
搜索
正在搜索中...
首页
我的书架
我的主页
我的收藏
我的书评
你当像鸟飞往你的山
★ 奇迹!一部新人处女作,上市第一周即登上《纽约时报》畅销榜,至今已累计80周,仍高居Top1,全美销量破百万册,作者因此书被《时代周刊》评为“年度影响力人物”★ 比尔•
……
[ 展开全部 ]
盖茨年度荐书 第一名★ 美国亚马逊年度编辑选书 第一名★《纽约时报》《华尔街日报》《波士顿环球报》畅销书排行 第一名★ Goodreads读者票选超越米歇尔《成为》,获年度最佳图书★《洛杉矶时报》最佳传记奖★《纽约时报》《卫报》《华盛顿邮报》《泰晤士报》《星期日泰晤士报》《经济学人》《奥普拉杂志》、美国国家公共广播电台等二十多家权威媒体 年度图书一个惊人的故事,真正鼓舞人心。我在阅读她极端的童年故事时,也开始反思起自己的生活。《你当像鸟飞往你的山》每个人都会喜欢。它甚至比你听说的还要好。——比尔•盖茨教育意味着获得不同的视角,理解不同的人、经历和历史。接受教育,但不要让你的教育僵化成傲慢。教育应该是思想的拓展,同理心的深化,视野的开阔。它不应该使你的偏见变得更顽固。如果人们受过教育,他们应该变得不那么确定,而不是更确定。他们应该多听,少说,对差异满怀激情,热爱那些不同于他们的想法。——塔拉•韦斯特弗,《福布斯杂志》访谈你可以用很多说法来称呼这个全新的自我:转变,蜕变,虚伪,背叛。而我称之为:教育。——塔拉•韦斯特弗------------------------------------------------------------------★作者亲定中文版书名《你当像鸟飞往你的山》人们只看到我的与众不同:一个十七岁前从未踏入教室的大山女孩,却戴上一顶学历的高帽,熠熠生辉。只有我知道自己的真面目:我来自一个极少有人能想象的家庭。我的童年由垃圾场的废铜烂铁铸成,那里没有读书声,只有起重机的轰鸣。不上学,不就医,是父亲要我们坚持的忠诚与真理。父亲不允许我们拥有自己的声音,我们的意志是他眼中的恶魔。哈佛大学,剑桥大学,哲学硕士,历史博士……我知道,像我这样从垃圾堆里爬出来的无知女孩,能取得如今的成就,应当感激涕零才对。但我丝毫提不起热情。我曾怯懦、崩溃、自我怀疑,内心里有什么东西腐烂了,恶臭熏天。直到我逃离大山,打开另一个世界。那是教育给我的新世界,那是我生命的无限可能。
[ 收起 ]
作者:[美]塔拉·韦斯特弗
出版社:南海出版公司
定价:59.00元
ISBN:
给个评价
做个书摘
书摘 (209 )
评价 (1 )
静候水流
你的光照亮了我
2020-11-16 23:39:04 摘录
回想起来,这可能是影响我们之间感情的最重要的时刻,那一刻我本可以做一件事,一件更好的事,而我却没有那么做。这是爆炸后我第一次见到尼克。也许当时我该把一切都告诉他:我的家人不相信现代医学;我们在家用药膏和顺势疗法治疗烧伤;事故太可怕了,比可怕更糟糕;这一辈子我永远不会忘记烧焦的肉的味道我本可以告诉他这一切,本可以卸下重担让我们的关系承载它变得更强大。可是我没有,我把这个担子留给了自己。我和尼克的感情已经贫血、营养不良、沟通不足,越来越岌岌可危。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
满烬烟余
2020-05-29 16:42:42 摘录
说来惭愧,我从未与他谈过我之前的生适,从未向他绘过那个入侵并毁灭我们共同的生活的世界。我本可以解释,我本可以说:“那地方紧抓着我不放,我可能永远也无法断绝与它的联系,这本将触及问题的核心。然而,我却沉湎于过去。现在再对尼克吐露心事,与他携手走向未来已经太迟。于是我只能说再见。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
满烬烟余
2020-05-29 16:42:17 摘录
我相信我能修复这个裂痕——现在我回来了,这才是我的生活,即使尼克对巴克峰一无所知,那也没关系。但是巴克峰不放过我,将我紧紧住。黑板上经常出现父亲胸部烧黑的伤口,翻开课本的书页时,我会看到他下垂的口腔。记忆中的那个世界在基种程度上比我实际生活的世界更鲜活,我在两者之间穿梭游走。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
满烬烟余
2020-05-29 16:41:13 摘录
我敲门,尼克开了门。见到我他似乎很惊讶。“你爸爸怎么样了?”我和他坐在沙发上后,他问。
回想起来,这能是影响我们之间感情的最重要时刻,那一刻我本可以做一件事,一件更好的事,而我却没有那么做。这是爆炸后我第一次见到尼克。也许当时我该把一切都告诉他:我的家人不相信现代医学;我们在家用药膏和顺势疗法治疗烧伤;事故太可怕了,比可怕更糟糕;这一辈子我永远不会忘记烧焦的肉的味道。我本可以告诉他这一切,本可以卸下重担,让我们关系它,变得更强大。可是我没有,我把这个担子留给了自己。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
满烬烟余
2020-05-29 16:40:33 摘录
我们生了火,围着篝火唱歌。我们还打了牌。之后我们钻进帐篷。黑暗中我醒着,躺在埃米莉身边,听着蟋蟀的叫声。我正在想该如何打开话匣--该如何告诉她不该嫁给我哥哥--这时她开口了。“我想和你谈谈肖恩,”她说, “我知道他有些问题。”
“他的确有。”我说。
“他是一个有灵性的人,”埃米莉说, “上帝赐予他一项特殊的使命,让他帮助别人。他告诉我他如何帮助了赛迪,又如何帮助了你。”
“他没有帮我。”我想多说几句,向艾米莉解释主教对我说过的话。但那是他的话不是我的。我无话可说。我走了五十英里来告诉她这番话,却成了哑巴。
“他承受着比别人更多的魔鬼的透惑,”埃米莉说,“因为他的天赋,因为他是撒旦的威胁。这就是他有问题的原因。因为他的正义。”
她坐了起来。黑暗中我能看见她长长的马尾辩的轮廓。“他说他会伤害我,”她说, “我知道这是因为撒旦。但有时我怕他,我害怕他会做出什么。”
我告诉她,她不应该嫁给一个让她害怕的人,谁都不该这么做,但这句话从我嘴里说出来毫无说服力。我相信这些话,但我不太理解它们的意思,不能让它们变得鲜活。
我凝视着黑暗,搜寻她的脸庞,试图理解哥哥对她施加的力量。我知道,他曾用那种力量控制过我,现在还残留一些影响。我既没有被他的魔咒掌控,也没有完全摆脱。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
满烬烟余
2020-05-29 16:39:48 摘录
“我想听你多聊聊你上的课,"夏天的二天早晨,他粗声粗气地说,“听上去真有意思。”
感觉是一个全新的开端。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
导购链接
×
做书摘
文字书摘
读图识字
至少还需要输入
10
字
保存原图片为书摘
上传图片
识别
最多输入
500
个字
上传图片
重新上传
写点笔记吧
至少还需要输入
10
字
章节(选填)
序
----------
第一部分
择善
助产士
奶油色鞋子
阿帕奇女人
诚实的污垢
大小盾牌
耶和华必预备
小妓女
当时世代的完全人
羽毛盾牌
直觉
鱼眼睛
沉默的教堂
我的双脚已离开土地
不再是孩子
不忠的人,违逆的天堂
----------
第二部分
守安息日为圣日
鲜血和羽毛
回到原点
父辈的吟诵
美黄芩
我们的低语,我们的尖叫
我来自爱达荷州
迷途的骑士
硫黄的作用
静候水流
假如我是女人
卖花女
毕业
----------
第三部分
全能上帝之手
悲剧之后的闹剧
大房子里吵架的女人
物理的巫术
事物的本质
太阳以西
两双挥舞的手臂
救赎之赌
家庭
守望野牛
教育
------------
作者的话
致 谢
作者注
注释说明
页码(选填)
这本书已经添加了这些章节,请勾选或者新建你的书摘所属的章节
add
up
down
remove
序
----------
第一部分
择善
助产士
奶油色鞋子
阿帕奇女人
诚实的污垢
大小盾牌
耶和华必预备
小妓女
当时世代的完全人
羽毛盾牌
直觉
鱼眼睛
沉默的教堂
我的双脚已离开土地
不再是孩子
不忠的人,违逆的天堂
----------
第二部分
守安息日为圣日
鲜血和羽毛
回到原点
父辈的吟诵
美黄芩
我们的低语,我们的尖叫
我来自爱达荷州
迷途的骑士
硫黄的作用
静候水流
假如我是女人
卖花女
毕业
----------
第三部分
全能上帝之手
悲剧之后的闹剧
大房子里吵架的女人
物理的巫术
事物的本质
太阳以西
两双挥舞的手臂
救赎之赌
家庭
守望野牛
教育
------------
作者的话
致 谢
作者注
注释说明
×
添加一个书摘本
搜索创建书摘本
搜索
正在搜索...
不对,换一下
书名
作者
出版社
备注
ISBN
*
*
×
编辑书摘
书摘
最少还需要输入
10
字
写点笔记吧
最少还需要输入
10
字
*
这条书摘是属于哪一章节的?
序
----------
第一部分
择善
助产士
奶油色鞋子
阿帕奇女人
诚实的污垢
大小盾牌
耶和华必预备
小妓女
当时世代的完全人
羽毛盾牌
直觉
鱼眼睛
沉默的教堂
我的双脚已离开土地
不再是孩子
不忠的人,违逆的天堂
----------
第二部分
守安息日为圣日
鲜血和羽毛
回到原点
父辈的吟诵
美黄芩
我们的低语,我们的尖叫
我来自爱达荷州
迷途的骑士
硫黄的作用
静候水流
假如我是女人
卖花女
毕业
----------
第三部分
全能上帝之手
悲剧之后的闹剧
大房子里吵架的女人
物理的巫术
事物的本质
太阳以西
两双挥舞的手臂
救赎之赌
家庭
守望野牛
教育
------------
作者的话
致 谢
作者注
注释说明
*
页码
×
删除
您确定要删除吗?
回想起来,这能是影响我们之间感情的最重要时刻,那一刻我本可以做一件事,一件更好的事,而我却没有那么做。这是爆炸后我第一次见到尼克。也许当时我该把一切都告诉他:我的家人不相信现代医学;我们在家用药膏和顺势疗法治疗烧伤;事故太可怕了,比可怕更糟糕;这一辈子我永远不会忘记烧焦的肉的味道。我本可以告诉他这一切,本可以卸下重担,让我们关系它,变得更强大。可是我没有,我把这个担子留给了自己。
“他的确有。”我说。
“他是一个有灵性的人,”埃米莉说, “上帝赐予他一项特殊的使命,让他帮助别人。他告诉我他如何帮助了赛迪,又如何帮助了你。”
“他没有帮我。”我想多说几句,向艾米莉解释主教对我说过的话。但那是他的话不是我的。我无话可说。我走了五十英里来告诉她这番话,却成了哑巴。
“他承受着比别人更多的魔鬼的透惑,”埃米莉说,“因为他的天赋,因为他是撒旦的威胁。这就是他有问题的原因。因为他的正义。”
她坐了起来。黑暗中我能看见她长长的马尾辩的轮廓。“他说他会伤害我,”她说, “我知道这是因为撒旦。但有时我怕他,我害怕他会做出什么。”
我告诉她,她不应该嫁给一个让她害怕的人,谁都不该这么做,但这句话从我嘴里说出来毫无说服力。我相信这些话,但我不太理解它们的意思,不能让它们变得鲜活。
我凝视着黑暗,搜寻她的脸庞,试图理解哥哥对她施加的力量。我知道,他曾用那种力量控制过我,现在还残留一些影响。我既没有被他的魔咒掌控,也没有完全摆脱。
感觉是一个全新的开端。