生活好像一场迷雾。奥古斯托爱上了欧亨尼娅,但欧亨尼娅并不爱奥古斯托。对于奥古斯托来说,整个故事看起来是一个爱情悲剧。他反复思考,是“我爱故我在”,还是“我思故我在”?爱与 …… [ 展开全部 ]
  • 作者:[西班牙]米格尔·德·乌纳穆诺
  • 出版社:译林出版社
  • 定价:26.00元
  • ISBN:9787544747028
  • 2018-08-09 23:22:52 摘录

    “别着急,奧古斯托,别着急。可怜的毛里西奥只狂叫,不咬人。”
    “噢,那你就照这句阿拉伯谚语说的做吧:‘如果遇见
    每一只对你叫的狗都停留,你永远走不到路的尽头。对它扔石头没用,不理它就是了。”
    有意思。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-08-09 21:18:59 摘录
    “好,我讲。故事说,在一个葡萄牙城里有一位制造烟火的人,或叫烟火制造者。他有一位非常美丽的妻子,这是他的安慰,他的快乐和骄傲。他疯狂地爱着她,但是他的虚荣心更强烈。他喜欢招引别人对他的羡慕,所以老带着妻子去散步。好像对人们说:你们看见这个女人了吗?你们喜欢她吗?喜欢,是吗?可是她是我的,只属于我!你们难受去吧!他只热心于炫耀他妻子的非凡姿色甚至企图让她成为他的最美丽的烟火产品的灵感,他的烟火的缪斯。比如有一次,他在制造一种烟火,他的美丽妻子像往常那样坐在他身边为他出主意。他点着了火药,烟火爆炸了,夫妻俩受了重伤,昏倒过去,人们只好把他们抬出来。他妻子的面部和上身烧伤一大片,致使她面目全非。变成了丑八怪;但是他,烟火制造者,很幸运:由于眼睛被炸瞎而没看见他妻子的丑模样。从此后,他仍然为他妻子的姿容感到骄傲,并向众人炫耀,仍然跟她并肩散步(如今她成了他的引路人),眼以前一样那么高傲、神气、自命不凡。“你们看见过这么美丽的女人吗?他问。人们都知道他的遭遇,同情不幸的烟火制造者,便当面称赞他妻子的姿色。
    烟火制造者的故事。 人们也是善良的。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-08-06 17:40:59 摘录
    “奧菲奥,你看那分经器,看那些经线,看纬线怎样靠梭子穿来穿去,看那些线桄子怎么地跳动;不过,请告诉我,我们生活的布轴在哪里?在哪里呢?”
    这本书有点难理解。 我所能理解的布轴是生活的中心是什么? 应该绕什么而生活。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-08-06 09:20:38 摘录
    被限定的爱情不再是爱情为什么市长允许商业广告上使用那么难看的字体呢?那个象’走得不好。如果其实我还不能说了解她,我又怎么爱上她的呢?咳,以后会了解。爱情在了解之先。了解会扑灭爱情。萨拉米略神父说,没有什么意愿先于认识我却得出了相反的结论。这便是:没有什么认识先于意愿。人们说,了解是原谅。不,我认为原谅是了解。爱情在前,了解在后。
    奥古斯托就是个神经质。 不过有句话:爱情在了解之先,了解会扑灭爱情。 有点意思。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-08-05 22:19:34 摘录
    我那位难忘的堂莱昂西奥早就讲过:不要把口袋儿里的东西塞在脑袋里!对此,我要加以补充:不要把脑袋里的东西装到口袋儿里!
    这条书摘已被收藏0