App 下载
注册
登录
|
搜索
正在搜索中...
首页
我的书架
我的主页
我的收藏
我的书评
★迄今为止最经典的《了不起的盖茨比》译本,超级畅销书《追风筝的人》《与神对话》译者李继宏倾心翻译。 ★《了不起的盖茨比》是世界文学 史上“完美之书”,村上春树,海明威,塞
……
[ 展开全部 ]
林格疯狂迷恋。 ★特别附录10700字的全方位精彩导读,让您读到《了不起的盖茨比》背后的故事。 ★封面华丽爵士金印刷,内文采用80g超细腻纯质纸,让您在享受阅读经典乐趣的同时,有效保护视力。 一次偶然的机会,穷职员尼克闯入了挥金如土的大富翁盖茨比隐秘的世界,尼克惊讶地发现,盖茨比内心惟一的牵绊竟是河对岸那盏小小的绿灯——灯影婆娑中,住着心爱的旧情人黛熙。 盖茨比曾因贫穷而失去了黛熙,为了找回爱情,他不择一切手段成为有钱人,建起豪宅,只是想让昔日情人来小坐片刻。然而,冰冷的现实容不下缥缈的梦,真正的悲剧却在此时悄悄启幕……翻开《了不起的盖茨比》,您将读到世界文学史上“完美之书”。 名人推荐: 他的才华就像蝴蝶翅膀上缤纷的图案,完全是天生的。 ——《老人与海》作者海明威 何等妙不可言的杰作!我真想把其中的妙处告诉别人。 ——《1Q84》作者村上春树 旧式的盖茨比,旧时的运动,使我疯狂迷恋。 ——《麦田里的守望者》作者塞林格 一本奇特的书。神秘而光辉闪耀的故事。他写得很美——他风格如此,因为他落笔自然,对形式的把握臻于极至。 ——《纽约时报》 《了不起的盖茨比》是菲茨杰拉德最好的小说,该书敏锐地抓住了当代社会生活的主题,并以象征手法展现了“美国梦”传奇之下的嘲讽及悲怅。 ——《牛津美国文学词典》
[ 收起 ]
作者:弗朗西斯•司各特•菲兹杰拉德 (Francis Scott Fitzgerald)
出版社:天津人民出版社
定价:32.00元
ISBN:4294967295
给个评价
做个书摘
书摘 (21 )
评价 (1 )
查看所有书摘
按目录显示书摘
只显示目录
导读 •1•
热
我的车票回到我手上时,已经多出他的手留下的黑印。天气这么热,怎么还会有人关心他亲吻过谁的红唇,谁的眼泪流湿了他胸
前的睡衣口袋呢!
盖茨比和我站在布坎南家门口等待着,这时门厅里吹出微
的风,带来一阵电话的铃声。
我家主人的尸体?”管家对着话筒大声说,“对不起,太
太,我们交不出来……今天中午太热了,碰都没法碰!
其实他说的是:“是的…,,…是的…“我看看。
他放下听筒,向我们走过来,看上去有点冒汗,件手接过我们
的硬草帽。
“夫人在客厅恭候两位!”他响亮地说,毫无必要地指出了方
向。在这么热的天,每个多余的动作都是对生命能量的浪费
由于窗户外面都装了遮阳篷,客厅里很阴凉。室和乔丹躺在巨大的沙发上,好像两身银象,各自压住自己的白色长运,以免被
嘶嘶响的电风扇吹动。
恕我们不能站起来招呼你们啦,”她们异口同声地说
乔丹涂了白粉的棕色手指在我手心搁了片刻
“马球高手托马斯·布坎南先生呢?”我同
话音刚落,我就听到他的声音,粗着嗓子低声地在门厅里接毛
话
盖茨比站在绯红色的地毯中央,好奇地四处看看。
看他,发出甜腻而兴奋的笑声,有些细小的粉末从她狗口有冉升起
德全
//
心疼
+1
0
分享
收藏
0
条评论
2018-03-11 添加
在此章节添加书摘
此章节有
1
条书摘
点击查看
了不起的盖茨比 001-216
我坐在沙滩上遐想古老而未知的世界,忽而想起了盖茨比,他第一次见到黛熙家码头末端的绿灯时,肯定也感到万分惊喜。他走过漫漫长路才来到这片蓝色的港湾,肯定觉得梦想已经离得非常近,几乎伸出手就能够抓得到。他所不知道的是,梦想已经落在他身后,落在纽约以西那广袤无垠的大地上,落在黑暗夜幕下连绵不绝的美国原野上。
盖茨比信奉的那盏绿灯,是年复一年在我们眼前渐渐消失的极乐未来。我们始终追它不上,但没有关系一明天我们会跑得更快,把手伸得更长……等到某个美好的早晨——
于是我们奋力前进,却如同逆水行舟,注定要不停地退回过去
清欢似浥
//
+1
0
分享
收藏
0
条评论
2018-06-19 添加
在此章节添加书摘
此章节有
6
条书摘
点击查看
导购链接
×
做书摘
文字书摘
读图识字
至少还需要输入
10
字
保存原图片为书摘
上传图片
识别
最多输入
500
个字
上传图片
重新上传
写点笔记吧
至少还需要输入
10
字
章节(选填)
导读 •1•
了不起的盖茨比 001-216
页码(选填)
这本书已经添加了这些章节,请勾选或者新建你的书摘所属的章节
add
up
down
remove
导读 •1•
了不起的盖茨比 001-216
×
添加一个书摘本
搜索创建书摘本
搜索
正在搜索...
不对,换一下
书名
作者
出版社
备注
ISBN
*
*
导读 •1•
我的车票回到我手上时,已经多出他的手留下的黑印。天气这么热,怎么还会有人关心他亲吻过谁的红唇,谁的眼泪流湿了他胸
前的睡衣口袋呢!
盖茨比和我站在布坎南家门口等待着,这时门厅里吹出微
的风,带来一阵电话的铃声。
我家主人的尸体?”管家对着话筒大声说,“对不起,太
太,我们交不出来……今天中午太热了,碰都没法碰!
其实他说的是:“是的…,,…是的…“我看看。
他放下听筒,向我们走过来,看上去有点冒汗,件手接过我们
的硬草帽。
“夫人在客厅恭候两位!”他响亮地说,毫无必要地指出了方
向。在这么热的天,每个多余的动作都是对生命能量的浪费
由于窗户外面都装了遮阳篷,客厅里很阴凉。室和乔丹躺在巨大的沙发上,好像两身银象,各自压住自己的白色长运,以免被
嘶嘶响的电风扇吹动。
恕我们不能站起来招呼你们啦,”她们异口同声地说
乔丹涂了白粉的棕色手指在我手心搁了片刻
“马球高手托马斯·布坎南先生呢?”我同
话音刚落,我就听到他的声音,粗着嗓子低声地在门厅里接毛
话
盖茨比站在绯红色的地毯中央,好奇地四处看看。
看他,发出甜腻而兴奋的笑声,有些细小的粉末从她狗口有冉升起
了不起的盖茨比 001-216
盖茨比信奉的那盏绿灯,是年复一年在我们眼前渐渐消失的极乐未来。我们始终追它不上,但没有关系一明天我们会跑得更快,把手伸得更长……等到某个美好的早晨——
于是我们奋力前进,却如同逆水行舟,注定要不停地退回过去