此书摘本创建于:2017-06-30
聂鲁达诗文集
袁水拍(1919.2—1982.10)
江苏吴县人,原名袁光媚,笔名马凡陀。1935年考入上海沪江大学,不久到银行任职。抗战后在香港、重庆任编辑。1938年开始创作诗歌 …… [ 展开全部 ]
- 作者:(智利)巴勃罗-聂鲁达
- 出版社:人民文学出版社
- 定价:11000旧币
- ISBN:SH10019-46
-
每一個國家的每一個人,
把你的手浸在這海洋裏吧,
然後再把手舉起,
把曾經侮衊人者,汚辱人者,叛徒和騙子,
都浸到裏面去,
也把西方垃圾堆上去
千百匹走狗
淹沒在裏面,
哦,全世界的自由人民的母親啊!——伐木者,醒來吧! -
我們所愛的,是你的和平,不是你的武裝。——伐木者,醒來吧!
-
雖則在黑夜,雖則在大地的隱僻的地方,
我並不感到孤獨。
我是人民,不可計數的人民。
我的聲音裏有著無可懷疑的力量,
它能夠超越沉默,
在黑暗中孳生。
——逃亡者這才是共產主義的人民的樣子啊 -
我以這些死者,這些烈士的名字發言,
我要求懲罰。
我要求懲罰
那些使鮮血濺潑在祖國的土地上的人們。
我要求懲罰
那些指揮這次血腥罪行的人們。
我要求懲罰
那賣國賊,他從這些屍首身上爬上獨裁者的座位。
我要求懲罰
那下令製造慘案的禍首。
我要求懲罰
那些為罪行辯護,企圖寬恕罪犯的人們。
我不願和滿手鮮血的人握手。
我要求懲罰他們。
我不願到國外去充當什麼大使之類,
也不願安靜地住在華廈中。
我要親眼看見他們受審判,
就在這個地方,就在這廣場上,
在這個他們犯罪的地點。
我要親眼看見他們受到懲罰。廣場上的死者•一〇 -
我們國家的旗子是這樣製成的:
人民把布片艱難地一塊塊縫起來,
再用他們的柔情來裝飾。
他們把他們的襯衣剪下來一塊,或者也許是一片天空。
在這一方藍色之上,安上祖國的星,
他們用熱情的手把它像寶石一樣鑲嵌。
一滴一滴像火焰般殷紅。廣場上的死者•第七節