累计积分:4840

发布书摘:466

此书摘本创建于:2016-10-15

万物静默如谜

我偏爱写诗的荒谬,胜于不写诗的荒谬。 ——辛波斯卡 1996年诺贝尔文学奖得主辛波斯卡,是当代最为迷人的诗人之一,享有“诗界莫扎特”的美誉。她的诗别具一格,常从日常生活 …… [ 展开全部 ]
  • 作者:[波]维斯拉瓦·辛波斯卡
  • 出版社:浦睿文化/湖南文艺出版社
  • 定价:48.00
  • ISBN:9787540471811
已发布26条书摘
按时间排序 按页码排序
  • 2021-11-28 摘录
    辛波斯卡 作品年表

    诗集

    存活的理由(Dlatego zyjemy, 1952)
    自问集(Pytania zadawane sobie, 1954)
    呼唤雪人(Wolanie do Yeti, 1957)
    盐(Sól, 1962)
    一百个笑声(Sto pociech, 1967)
    可能(Wszelki wypadek, 1972)
    巨大的数目(Wielka liczba, 1976)
    桥上的人们(Ludzie na moscie, 1986)
    结束与开始(Koniec i poczatek, 1993)
    瞬间(Chwila, 2002)
    冒号(Dwukropek, 2005)这里(Tutaj, 2009)
    足矣(Wystarczy, 2012)

    散文集

    非强制阅读(Lektury nadobowiazkowe, 1973)
    非强制阅读新辑(Nowe Lektury nadobowiazkowe:1997-2002, 2002)
    🙂
    +1
    0条评价 收藏 分享
     

    这条书摘已被收藏 0

  • 2021-11-25 摘录
    植物的沉默

    一种单向的关系在你们和我之间
    进展得还算顺利。
    我知道叶子、花瓣、核仁、球果和茎干为何物,
    也知道你们在四月和十二月会发生什么事。
    虽然我的好奇未获回报,
    我仍乐于为你们其中一些弯腰屈身,为另外一些伸长脖子。
    我这里有你们的名字:
    枫树,牛蒡,地钱,
    石楠,杜松,槲寄生,勿忘我;
    而你们谁也不知道我的名字。
    我们有共同的旅程。
    在旅行时互相交谈,
    交换,譬如,关于天气的意见,
    或者关于一闪而过的车站。
    因为关系密切,我们不乏话题。
    同一颗星球让我们近在咫尺。
    我们依同样的定律投落影子。
    我们都试着以自己的方式了解一些东西,
    即便我们不了解处,也有几分相似。
    尽管问吧,我会尽可能说明:
    我的眼睛看到了什么?
    我的心为什么会跳动?
    我的身体怎么没有生根?
    但要如何回答没有提出的问题,
    尤其当答问者对你们而言
    是如此的微不足道?
    矮树林,灌木丛,草地,灯心草……
    我对你们说的一切只是独白,
    你们都没有听见。
    和你们的交谈虽然必要却不可能。
    如此急切,在我仓卒的人生,
    却被永远搁置。

    三个最奇怪的词

    当我说“未来”这个词,
    第一音方出即成过去。
    当我说“寂静”这个词,
    我打破了它。
    当我说“无”这个词,
    我在无中生有。
    🙂
    +1
    0条评价 收藏 分享
     

    这条书摘已被收藏 0

  • 2021-11-23 摘录
    在众生中

    我就是我。
    一个令人不解的偶然,
    一如每个偶然。
    我原本可能拥有
    不同的祖先,
    自另一个巢
    振翅而出,
    或者自另一棵树
    脱壳爬行。
    大自然的更衣室里
    有许多服装:
    蜘蛛,海鸥,田鼠之装。
    每一件都完全合身,
    竭尽其责,
    直到被穿破。我也没有选择,
    但我毫无怨言。
    我原本可能成为
    不是那么离群之物,
    蚁群、鱼群、嗡嗡作响的蜂群的一分子,
    被风吹乱的风景的一小部分。
    某个较歹命者,
    因身上的毛皮
    或节庆的菜肴而被饲养,
    某个在玻璃片下游动的东西。
    扎根于地的一棵树,
    烈火行将逼近。
    一片草叶,被莫名事件
    引发的惊逃所践踏。
    黑暗星星下的典型,
    为他人而发亮。
    该怎么办,如果我引发人们
    恐惧,或者只让人憎恶,
    只让人同情?
    如果我出生于
    不该出生的部族,
    前面的道路都被封闭?
    命运到目前为止
    待我不薄。
    我原本可能无法
    回忆任何美好时光。
    我原本可能被剥夺
    好作譬喻的气质。
    我可能是我——但一无惊奇可言,
    也就是说,
    一个截然不同的人。
    🙂
    +1
    0条评价 收藏 分享
     

    这条书摘已被收藏 0

  • 2021-11-21 摘录
    负片
    在灰蒙蒙的天空下
    一朵更灰暗的云
    被太阳镶上黑边。
    在左边,也就是右边,
    一根白色的樱桃枝开出黑色的花。明亮的阴影在你脸上。
    你刚在桌旁坐下
    把灰色的手放在上面。
    你像个幽灵似的
    试图唤起生者。
    (既然仍是其中一员,
    我该出现在他眼前,轻拍一下:
    晚安,也就是早安,
    再见,也就是哈啰。
    并且不吝于对他的回答提出问题,
    关于生命,
    那宁静之前的暴风雨。)

    云朵

    要描写云朵
    动作得十分快速——
    转瞬间
    它们就幻化成别的东西。
    它们的特质:
    形状,色泽,姿态,结构绝不重复。
    没有记忆的包袱,
    它们优游于事实之上。
    它们怎么可能见证任何事情——
    一遇到事情,便溃向四方。
    和云朵相比,
    生活牢固多了,
    经久不变,近乎永恒。
    在云朵旁,
    即便石头也像我们的兄弟,
    可以让我们依靠,
    而云朵只是轻浮的远房表亲。
    让想存活的人存活,
    而后死去,一个接一个,
    云朵对这事
    一点也
    不觉得奇怪。
    在你的整个生活以及
    我,尚未完的,生活之上,它们壮丽地游行过。
    它们没有义务陪我们死去。
    它们飘动时,也不一定要人看见。
    +1
    0条评价 收藏 分享
     

    这条书摘已被收藏 0

  • 2021-11-19 摘录
    对统计学的贡献

    一百人当中
    凡事皆聪明过人者
    ——五十二人;
    步步踌躇者
    ——几乎其余所有的人;
    如果不会费时过久,
    乐于伸出援手者
    ——高达四十九人;
    始终很佳,
    别无例外者
    ——四,或许五人;
    能够不带妒意欣赏他人者
    ——十八人;
    对短暂青春
    存有幻觉者
    ——六十人,容有些许误差;
    不容小觑者
    ——四十四人;生活在对某人或某事的
    持久恐惧中者
    ——七十七人:
    能快乐者
    ——二十来人;
    个体无害,
    群体中作恶者
    ——至少一半的人;
    为情势所迫时
    行径残酷者
    ——还是不要知道为妙
    即便只是约略的数目;
    事后学乖者
    ——比事前明智者
    多不上几个人;
    只重物质生活者
    ——四十人
    (但愿我看法有误);
    弯腰驼背喊痛,黑暗中无手电筒者
    ——八十三人
    或迟或早;
    公正不阿者
    ——三十五人,为数众多;
    公正不阿
    又通达情理者
    ——三人;
    值得同情者
    ——九十九人;
    终须一死者
    ——百分之一百的人。
    此一数目迄今未曾改变。
    🙂
    +1
    0条评价 收藏 分享
     

    这条书摘已被收藏 0