浮生六记

并不能用有趣、精致、伤感简单概括这本小书。之所以入得经典行列,约是手边有此一册,便真如有一妙友相伴。 本次出版选开明书店民国本为底本,考以《雁来红丛报》本、霜枫社民国本、 …… [ 展开全部 ]
  • 作者:沈复
  • 出版社:果麦文化/天津人民出版社
  • 定价:32.00元
  • ISBN:7201094017
闺房记乐
  • 夏钟升洛觋
    2020-07-30 14:45:29 摘录
    芸做了新娘子后,起初很是沉默寡言,一整天都不见她动气。跟她说话,微笑而已。侍奉长辈很尊敬,对待下人很温和,井井有条,并无缺失。每天她见着日头上窗,就披衣急起,好像有人在呼促她似的。我笑道:“如今又不能跟当日吃粥时相比了,怎么还急匆匆怕人嘲笑呢?”芸说:“以前藏粥招待夫君你,传为话柄。今天倒也不是怕嘲笑,是怕公婆说新娘懒惰嘛。”我虽然追恋卧榻,却也觉得她这么端正,真体现了她好品德,于是也随她一并早起。从此我们耳鬓厮磨,形影不离,爱恋之情,无法用语言形容。
    这条书摘已被收藏0
  • 烧9酱
    2018-11-11 10:40:06 摘录
    到乾隆四十五年,正月二十二日,我俩成婚之日,我看芸的身材,依然瘦怯怯的一如往昔。揭了头巾,两人相视嫣然。巽合卺酒后,两人并肩吃饭。我在桌案下,暗暗握她的手腕、暖尖滑腻,胸中不觉怦怦心跳。她说自己已经吃了几年斋了。我暗暗计算她开始吃斋的时候,恰好是我当年出水痘的曰子,便明白她所以吃斋,全是为我祈福。于是笑对她道:“如今我肌脉光鲜,没被水痘怎么着,姐姐可以从此开戒了吗?”芸眼藏笑薏,点了点头。
    十四日,我姐姐要出嫁,又二十三日是国忌,不能奏乐,所以我们成婚是在二十二日。芸出堂应付宴会招呼客人,我在房里和几个伴娘们划拳。我输得太多,喝酒多少,自己都不记得了。只记得醒过来时,芸已在梳理晨妆了。当日亲朋好友络绎不绝,等上了灯才开宴,很累人。二十四日子时,我作为大舅子送嫁,回来时已经灯残人静了。我悄然进房间,随嫁婆娘在床下打盹儿;芸卸了妆,还没躺下,点着银烛,低垂粉颈,不知道看什么书如此入神。我于是抚她的肩道:“姐姐连日辛苦,为什么还孜孜不倦呢?”芸忙回头站起说:“刚正想睡,开书橱见了这本书,不觉读着,就忘了倦意了。《西厢记》我闻名已久,今天才算得见,确实不愧才子之名,只这描写,未免有些尖酸刻薄了。”我笑道:“也只有才子,笔墨才能尖酸刻薄。”随嫁婆娘在旁催我们睡觉,我便让她关门先走,自己和芸并肩调笑,仿佛密友重逢。伸手探她的心口,也是怦然不止,于是俯到她耳边问:“姐姐的心跳,怎么如此,像舂米似的?”芸回眸微笑。我只觉一缕情丝摇人魂
    魄,便将芸拥入帷帐,缠绵怜爱,不知东方之既白。
    I'll keep you safe in these arms of mine.
    这条书摘已被收藏0
  • 阳光下那抹牵强的笑
    2018-09-11 21:50:00 摘录
    %5
    6
    9
    0
    3
    TabQWERTY‖U‖I
    K
    Caps Lock
    Asp‖ FGH
    L
    Shift
    z1×1c∥
    BN‖M
    Ctrl
    Fn
    Alt
    Alt
    没有想说的
    这条书摘已被收藏0
  • DoubleMillow
    2018-09-02 23:13:14 摘录
    以后哪年,当与郎君在这里造个房子,绕着屋买十亩菜园,招来仆人仆妇种植瓜果蔬菜,来倛给日常家用。郎君画画,我来刺绣,当作品诗饮酒的资费。这样布衣菜饭,终身快乐,不必计划去远游他处啦。”
    这条书摘已被收藏0
  • 指月麓
    2018-02-21 06:34:36 摘录
    我性格直爽,落拓不羁。芸却有些迂腐的像儒生,拘泥多礼。偶尔我为她披衣,或整理袖子,她必然连声道“得罪”;有时彼此递巾给扇,她必起身来接。我一开始很烦这点,道:“卿想以礼数来绑缚我吗?有道是“礼多必诈’。”芸两颊发红,道:“恭敬而有礼,怎么反而说我诈呢?”我说:“恭敬在于心,不在于虚文浮礼。”芸道:“至亲莫如父母,我们可以对父母内心恭敬外在却表现得放肆狂浪吗?”我听她有理,只好说:“前头我说的话,开玩笑呢。”芸说:“世间各类反目的事,大多因开玩笑而起,以后不要冤枉妾身了,真让人郁闷死呢!”我于是挽她入怀,抚慰她,芸这才破颜而笑。从此之后,“岂敢”“得罪”,竟然成了我们夫妻间常用的口头禅了。夫妻互相敬爱,二十有三年,如梁鸿孟光举案齐眉,时间越久,感情越密。
    《浮生六记--闺房记乐》
    这条书摘已被收藏0
  • bxs
    2018-01-20 18:42:45 摘录
    我说:“
    最初厌恶之至,
    最终却又喜欢上它。
    其中的道理真是难以理解啊。
    ”芸说:“
    情之所钟,即便丑陋也不会嫌弃。”
    这条书摘已被收藏0
  • bxs
    2018-01-19 13:56:13 摘录
    我生性爽直,不拘小节。
    而芸仿佛迂腐儒生,拘泥多礼。
    偶尔为她披衣整袖,她必定连声说
    “得罪,得罪。”有时给她递送手帕、扇子,必定起身来接。最初我很不喜欢她这样,说:“你这是要以礼节束缚我吗?俗语说:礼多必诈。”

    芸面颊发红,说:“恭敬而有礼教,
    为什么反而说是虚假呢?”
    我回说:“恭敬是在内心,
    不在这些虚假的形式。”
    芸说:“最亲近的人莫过于父母,
    可以恭敬在心里,而举止放肆吗?
    我说:“我前面所说是开玩笑呢。
    ”芸说:“人世间的各种反目,多由于玩笑缘起。以后不要再冤枉我吧,不然令人郁结而死。
    这条书摘已被收藏0
  • was
    2018-01-09 20:03:15 摘录
    余尝曰:“惜卿雌而伏,苟能化女为男,相与访名山,搜胜迹,遨游天下,不亦快哉!”
    芸曰:“此何难,俟妾鬃斑之后,虽不能远游五岳,而近地之虎阜、灵岩,南至西湖,北至平山,尽可偕游。”
    余曰:“恐卿鬓斑之日,步履已艰。”
    芸曰,“今世不能,期以来世。”
    余曰:“来世卿当作男,我为女子相从。”
    芸曰:“必得不昧今生,方觉有情趣。”
    余笑曰:“幼时一粥犹谈不了,若来世不昧今生,合卺之夕,细谈隔世,更无合眼时矣。”
    芸曰:“世传月下老人专司人间婚姻事,今生夫妇已承牵合,来世姻缘亦须仰借神力,盍绘一像祀之?”时有苕溪戚柳堤名遵,善写人物。倩绘一像:一手挽红丝,一手携杖悬姻缘簿,童颜鹤发,奔驰于非烟非雾中。此戚君得意笔也。友人石琢堂为题赞语于首,悬之内室,每逢朔望,余夫妇必焚香拜祷。后因家庭多故,此画竟失所在,不知落在谁家矣。“他生未卜此生休”,两人痴情,果邀神鉴耶?
    这条书摘已被收藏0
  • Penelope
    2017-12-06 17:00:43 摘录
    有一天,芸问我道:“各种古文,尊奉哪家的文章才是呢?”
    我道:“《战国策》《庄子》,取他们的轻灵明快;匡衡、刘向的文字,取他们的风雅雄健;司马迁与班固,取他们的博大;韩愈取其浑然;柳宗元取其峭拔;欧阳修的文章取其逸宕;三苏父子的文章取其思辨;其他如贾谊、董仲舒的策论对答,庾信和徐陵的骈体,陆贽的奏议,可取之处不能全然举尽,只看各人的慧心领会啦。”
    这条书摘已被收藏0
  • 宋塞
    2017-07-07 22:00:59 摘录
    是夜,月色颇佳,俯视河中,波光如练。轻罗小扇,并坐水窗仰见飞云过天,变态万状。芸曰:“宇宙之大,同此一月,不知今日世间,亦有如我两人之情兴否?”余曰:“纳凉玩月,到处有之。若品论云霞,或求之幽闺绣闼,慧心默证者固亦不少。若夫妇同观,所品论者恐不在此云霞耳。”未几,烛烬月沉,撤果归卧。
    这条书摘已被收藏0
  • 宋塞
    2017-07-07 21:57:00 摘录
    其癖好与余同,且能察眼意、懂眉语,一举一动,示之以色无不头头是道。余尝曰:“惜卿雌而伏,苟能化女为男,相与访名山,搜胜迹,遨游天下,不亦快哉!”芸曰:“此何难?俟妾鬓斑之后,虽不能远游五岳,而近地之虎阜、灵岩,南至西湖,北至平山,尽可偕游。”余曰:“恐卿鬓斑之日,步履已艰。
    芸曰:“今世不能,期以来世。”余曰:“来世卿当作男,我为女子相从。”芸曰:“必得不昧今生,方觉有情趣。”余笑曰“幼时一粥,犹谈不了,若来世不昧今生,合卺之夕,细谈隔世,更无合眼时矣。”芸曰:“世传月下老人专司人间婚姻事,今生夫妇已承牵合,来世姻缘亦须仰借神力,盍绘一像祀之?
    此生得如芸者一人为伴,夫复何求?
    这条书摘已被收藏0