德米安:彷徨少年时

韩剧《制作人》白承灿和Cindy 睡前一定要看的书 韩剧《制作人》金秀贤和IU超喜欢的书,睡前必读 德文原版翻译,重现经典 德语硕士/文学博士翻译, 世界华文长篇小说奖 …… [ 展开全部 ]
  • 作者:"[德]赫尔曼·黑塞"
  • 出版社:中国法制出版社
  • 定价:25.00元
  • ISBN:7509365783
碧翠丝
  • 单车nic
    2020-11-04 21:36:49 摘录
    我时常遇见那个被我称为碧翠丝的女孩。再度相逢,我不再感到任何激动,唯有一股淡淡的和谐、一阵柔情的预感:你我相连在一起,但不是你本人,而是你的形象;你是我命运的一部分。
    这条书摘已被收藏0
  • LPLP
    2020-10-29 13:28:09 摘录
    命运和性格乃思想之名。
    来自诗人诺瓦利斯
    这条书摘已被收藏0
  • LPLP
    2020-10-29 13:26:26 摘录
    它是我的心灵,是我的命运,或是我的魔鬼。假如我能够再找到一个朋友的话,这会是他的长相。假如我可以拥有一个情人的话,这将是她的面容。我生我死将是如此,我命运之歌的音调和节奏将是如此。
    这条书摘已被收藏0
  • honey-peach幽
    2018-03-10 16:24:27 摘录

    上帝借由各种途径使人变得孤独,

    好让我们可以走向自己。
    上帝借由各种途径使人变得孤独, 好让我们可以走向自己。
    这条书摘已被收藏0
  • 夏枕风眠
    2018-01-18 21:34:47 摘录
    命运和性格乃思想之名。
    诺瓦利斯
    这条书摘已被收藏0
  • 夏枕风眠
    2018-01-18 21:25:28 摘录
    上帝借由各种途径使人变得孤独,好让我们可以走向自己。他在我身上用的就是这种方式。一场噩梦。透过秽物和垃圾、破碎的酒杯,无聊的夜晚,我看到自己宛如一个着了魔的梦游者:永无止境地爬行在一条丑陋且肮脏的道路上,痛苦不堪。世上也有这样的梦,在这些梦中,人们出发寻觅公主的道路,受困在充满臭味和脏污的粪坑及后巷中。我就是如此。一身狼狈之下,注定孤独。天堂之门在我和童年之间紧闭起来,由冷酷无情的守卫守护。它是一个开始,一种向往自己内在的觉醒。
    这条书摘已被收藏0
  • 费尔尼
    2017-04-16 11:58:14 摘录
    现在,它是一只猛禽,有着轮廓分明、雄霸四方的雀鹰头。衬着蓝天的背景,它半个躯休藏在一个阴暗的球体里,仿佛正要从一颗巨蛋当中挣脱出来。我观察着这幅画,愈看愈觉得它像出现在我梦中的那个彩色徽章。
    这条书摘已被收藏0
  • 费尔尼
    2017-04-16 11:54:36 摘录
    我时常遇见那个被我称为碧翠丝的女孩。再度相逢,我不再感到任何激动,唯有一股淡淡的和谐、一阵柔情的预感你我相连在一起,但不是你本人,而是你的形象,你是我命运的一部分。
    这条书摘已被收藏0
  • 费尔尼
    2017-04-16 11:53:47 摘录
    某个初夏的傍晚,泛红的夕阳从面西的窗户斜照进来,房间里朦胧昏黄。我随手把那幅或碧翠丝或德米安的画,钉在窗棂上,看着暮色透过它的样子。这张脸的轮廓逐渐变得模糊,但是微红的眼眶,额头上的光亮,鲜红的嘴唇,仿佛要从画面里燃烧出来。天色已暗,我仍然久久地注视着它。渐渐地,我发觉这张脸既不是碧翠丝,也不是德米安,竟然是我自己。并非画中这个人跟我相像,我也不认为它应该像我,但它对我很重要它是我的心灵,是我的命运,或是我的魔鬼。假如我能
    够再找到一个朋友的话,这会是他的长相。假如我可以拥有一个情人的话,这将是她的面容。我生我死将是如此,我命运之歌的音调和节奏将是如此。
    这条书摘已被收藏0
  • 费尔尼
    2017-04-16 11:50:18 摘录
    每每回想那时候,我的内心无法不感动。我费尽心思,努力从坍塌的生命废墟中,重新为自己建立一个光明世界,全心全意生活在这唯一的期待中,企图摆脱身上的黑暗和邪恶,只求停留在光亮当中,跪倒在众神面前。这一片光明世界,是我依照自身的愿望打造而成,它不再是逃回母亲的怀抱,不再是不负责任的安全感它肩负着崭新的任务,我自己创造出来的任务,意味着责任和自我要求。折磨我,让我一再逃躲的性欲,此时应该也在神灵和祈祷的圣火中净化了。我的生命再也没有阴森暖昧,没有丑陋邪恶,也不会再有悲叹的夜晚,猥亵的图画不会再让我的心扑扑跳个不停,我不再去偷听禁忌的事物,不再有淫荡的思想。我用碧翠丝的身影布置我的圣坛,让它取代一切。我把自己奉献给她,也把自己献给了心灵和众神。我从恶魔手中夺回自己,然后奉献给光明。我的目标不在于欲望的满足,而是纯洁;我要的是美和智慧,而非幸运
    这条书摘已被收藏0
  • 费尔尼
    2017-04-16 11:48:34 摘录
    我已经不在乎自己会变成什么样子。我以新奇却惹人讨厌的态度、以上酒馆和浮夸的方式,跟这个世界对峙,这是我的抗议。与此同时,我毁了自己。我的认知大抵是,当世界不需要像我这种人时,当世界无法提供我这种人更好的位置、更崇高的任务时,那么,这些跟我一样的人将会走向毁灭。这将会是世界的损失!
    这条书摘已被收藏0
  • 费尔尼
    2017-04-16 11:47:23 摘录
    尽管如此,我视这些折磨几近一种享受,好长一段时间,我冷漠而盲目地踽踽独行;我的心沉默、怯懦地退缩在角落;种种恐惧、可憎的感觉,反倒安慰了我,因为至少它是感觉,至少它还有火花,至少它牵动了心!一片愁苦中,我感到迷茫,又感到一股有如解放、有如春天的味道
    这条书摘已被收藏0
  • 费尔尼
    2017-04-16 11:45:04 摘录
    我确实是这么想的!我的生命没有目标,我鄙视这个世界!我傲慢自大,和德米安同样思想!我俨然就是个人渣、一个肮脏的下流坯、酗酒的酒鬼;我污秽不洁,令人厌恶,像一头粗暴的野兽,被可憎的欲望所击倒!那个来自纯洁、光明、优美的园地,曾经喜爱巴赫的音乐,曾经受到美丽诗篇感动的我,现在是这个样子!我感到嫌恶和愤怒,一面听着自己充满醉意,间或爆发出来的愚蠢笑声。这就是我!
    这条书摘已被收藏0
  • 费尔尼
    2017-04-16 11:44:31 摘录
    我恍然大悟,直到昨天、直到几小时之前,这一切都还属于我、等待着我,但就是现在,它们崩落了。因为我受到诅咒,不能再拥有它们;它们将我驱逐,鄙视我!打从最早、最美好的童年,父母的爱和拥抱、母亲的每一个亲吻、每一个圣诞节、每一个虔诚光明的周日早晨、花园里的每朵花——一切全都毁了,一切都被我践踏在脚底下,被我毁坏!假如就此我被判定为人渣、渎神的败类,将我逮捕,把我判处绞刑,我也毫无异议。我乐于伏法,因为这是正确的。
    这条书摘已被收藏0
  • 费尔尼
    2017-04-16 11:43:07 摘录
    我犹豫着驻足在路的底端,凝视那些黑暗的树叶,贪婪地呼吸着湿润的凋零气味,它仿佛在回答、抚慰我的心灵。啊,生命尝起来何等的淡而无味。
    这条书摘已被收藏0