一九五四年版序言
-
谨以本书献给S.D.,英国人,不可计数而又唯一的天使此外,我还要把我保全下来的我自己的核心奉献给她——那个与文字无关的,不和梦想做交易的,不受时间、欢乐、逆境触动的核心。这条书摘已被收藏0次+1
-
我想说巴罗克风格故意竭尽(或者力求竭尽)浮饰之能事,到了自我讽刺的边缘。一八八几年,安德鲁·兰试图模仿蒲柏翻译的《奥德赛》,但不成功;作品成了戏谑之后,作者就不能再夸张了。巴罗克是一种演绎方式的名称;十八世纪时,用它形容十七世纪建筑和绘画的某种过滥的风格;我想说,一切艺术到了最后阶段,用尽全部手段时,都会流于巴罗克。巴罗克风格属于智力范畴,萧伯纳声称所有智力工作都是幽默的。这条书摘已被收藏0次+1