我和谁都不争,
不屑和任何人争。
我爱过大自然,
又爱过艺术。
我的双手烤着
生命的火取暖;
火萎了,
我也该走了。
I strove with none
I strove with none,
For none was worth my strife.
Nature I loved and,
Next to Nature,Art.
I warm'd both hands before the fire of life;
It sinks,
And I am ready to depart.
By Walter Savage Landor
“我们,簌簌的树叶,
用声音回答风和雨。
你是谁呢?
那样沉默?”
“我不过是一朵花。”
不屑和任何人争。
我爱过大自然,
又爱过艺术。
我的双手烤着
生命的火取暖;
火萎了,
我也该走了。
I strove with none
I strove with none,
For none was worth my strife.
Nature I loved and,
Next to Nature,Art.
I warm'd both hands before the fire of life;
It sinks,
And I am ready to depart.
By Walter Savage Landor
“我们,簌簌的树叶,
用声音回答风和雨。
你是谁呢?
那样沉默?”
“我不过是一朵花。”
恰恰是在一百年前的今天,一位可怜又卓越的诗人,一个最痛苦的失望者,写下了这样的预言:“黎明的时候,怀着火热的耐心,我们将开进光辉的城镇。”
女士们,先生们,诗人有一种启示:没有冲不破的孤独。条条道路汇合到同一点:我们的交流。只有打破孤独、坎坷、封闭和寂寞,才能找到神奇的境界,我们在那个境界里笨拙地舞蹈或伤心地吟唱,意识的传统需要得到完美的体现,人有相信共同命运的传统