每个人的生命中,都有最艰难的那一年,将人生变得美好而辽阔。 --------------------- A.J.费克里,人近中年,在一座与世 隔绝的小岛上,经营一家书店。 …… [ 展开全部 ]
  • 作者:[美] 加布瑞埃拉·泽文
  • 出版社:江苏凤凰文艺出版社
  • 定价:CNY 35.00
  • ISBN:9787539971810
  • 2021-10-24 18:17:31 摘录
    《迟暮花开》中的一段。
    “因为从心底害怕自己不值得被爱,我们独来独往,”那段是这样的,“然而就是因为独来独往,才让我们以为自己不值得被爱。有一天,你不知道是什么时候,你会驱车上路。有天,你不知道是什么时候,你会遇到他(她)。你会被爱,因为你今生第一次真正不再孤单。你会选择不再孤单下去。”
    是吧
    这条书摘已被收藏0
  • 2020-04-07 15:35:22 摘录
    “因为从心底害怕自己不值得被爱,我们独来独往,”那一段是这样的。“然而就是因为独来独往,才让我们以为自己不值得被爱,有一天你不知道是什么时候,你会驱车上路,有一天你不知道是什么时候,你会遇到他(她),你会被爱,因为你今生第一次真正不再孤单,你会选择不再孤单下去。” ——迟暮花开
    这条书摘已被收藏0
  • 2020-04-04 18:40:00 摘录
    因为从心底害怕自己不值得被爱,我们独来独往。然而就是因为独来独往,才让我们以为自己不值得被爱。有一天,你不知道是什么时候,你会驱车上路。有一天,你不知道是什么时候,你会遇到他(她)。你会被爱,因为你今生第一次真正不再孤单。你会选择不再孤单下去。
    爱会一直传递下去。
    这条书摘已被收藏1
  • 2020-03-20 08:27:34 摘录
    ●我们读书而后知道自己并不孤单。我们读书,因为我们孤单;我们读书,然后就不孤单,我们并不孤单。

    ●因为从心底害怕自己不值得被爱,我们独来独往,”那一段是这样的,“然而就是因为独来独往,才让我们以为自己不值得被爱。有一天,你不知道是什么吋候,你会驱车上路。有一天,你不知道是什么时候,你会遇到他(她)。你会被爱,因为你今生第一次真正不再孤单。你会选择不再孤单下去。”

    ●一个人无法自成狐岛,要么至少,一个人无法自成最理想的孤岛。

    ●我们会成为我们所爱的那样。是爱成就了我们。

    ●“我们不是我们所收集的、得到的、所读的东西,只要我们还活着,我们就是爱,我们所爱的事物,我们所爱的人。所有这些,我认为真的会存活下去。”
    2020.3.20
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-11-13 23:03:08 摘录
    独自生活的难处,在于不管弄出什么样的烂摊子,都不得不自己清理。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-11-13 22:49:31 摘录
    大多数人如果能给更多事情一个机会的话,他
    们的问题都能解决。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-04-23 15:49:03 摘录
    我全心全意地爱着小岛书店。我不相信有上帝,我没有宗教信仰,但这家书店对我来说。是最接近我这辈子所知道的教堂的地方。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-04-21 21:24:11 摘录
    “因为从心底害怕自己不值得被爱,我们独来独往,”那段是这样的,“然而就是因为独来独往,才让我们以为自己不值得被爱。有一天,你不知道是什么时候,你会驱车上路。有一天,你不知道是什么时候,你会遇到他(她)。你会被爱,因为
    你今生第一次真正不再孤单。你会选择不再孤单下去
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-02-23 16:09:36 摘录
    我们读书而后知道自己并不孤单。我们读书,因为我们孤单;我们读书,然后就不孤单,我们并不孤单。
    我的生活在这些书里,他想告诉她,读这些书吧,了解我的心。
    我们并不完全是长篇小说。
    他几乎就要想到一直在想的比喻。
    我们并不完全是短篇小说。此时,他的生活似乎跟那最接近。
    到了最后,我们是作品全集。
    他已经读的够多的了,知道没有一部全集里的每个故事都是完美的。有些成功了,有些差点。
    生活就是这样,总不可能尽如人意。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-02-23 16:04:15 摘录
    “我记得曾有一个女人告诉我情趣相投的重要性。我记得曾有个女人说她跟一位名副其实的美国英雄分手了,因为他们话不投机。那也可能发生在我们身上,你要知道。”A.J.说。
    “那种情况完全不一样。”阿米莉娅坚持说。过了一秒,她叫了起来:“操!”A.J.以为肯定出了什么严重的事,因为阿米莉娅从来不讲粗口。
    “怎么了?”
    “嗯,问题是,我很喜欢你的大脑。”
    他笑她,她有点在哭。
    “噢,别哭了,我不需要你的同情。”
    我不是为你哭,我在为我自己哭。你知道我花了多久才找到你?你知道我经历了多少次糟糕的约会?我不能——”她这时已经泣不成声了——“我不能再上婚恋网站了,真的不能。”
    真是令人难过。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-02-23 15:45:09 摘录
    有一天,你也许会想到婚姻。要是有谁觉得你在一屋子人中是独一无二的,就选那个人吧。
    你是我的独家记忆。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-02-23 15:43:41 摘录
    “因为从心底害怕自己不值得被爱,我们独来独往,然而就是因为独来独往,才让我们以为自己不值得被爱。有一天,你不知道是什么时候,你会驱车上路。有天,你不知道是什么时候,你会遇到他(她)。你会被爱,因为你今生第一次真正不再孤单。你会选择不再孤单下去。
    一定要等到爱情。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-02-23 15:41:40 摘录
    第二年秋天,就在树叶变黄后不久,阿米莉娅和A.J.结婚了。
    兰比亚斯的妈妈—作为他的女伴,和他一起参加婚礼对她的儿子说:“凡是婚礼我都喜欢,但是当两个真正长大的人决定结婚时,这不是尤其让人高兴吗?”兰比亚斯的妈妈乐见自己的儿子哪天再婚。
    我懂你的意思,妈。他们看来不像是闭着眼睛结婚的,”兰比亚斯说,“A.J知道阿米莉娅不是十全十美,阿米莉娅也知道A.J.绝对不是十全十美,他们知道世界上没有十全十美这种事。”
    两个成熟的灵魂相爱了。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-02-23 15:36:00 摘录
    你打算在这次图书派对上向她求婚吗?”玛雅问。
    A.J摇摇头。“不,我不想让她难堪。
    为什么会让她难堪呢?”
    嗯,我不想让她感觉被逼到了墙角,不得不答应,因为周围有好多人,你懂吧?”他九岁时,他爸爸带他去看了一场巨人队的比赛。结果他们坐到了一个女人旁边,中场休息时,有人在超大屏幕上向这个女人求婚。摄像机对准那个女人时,她说“我愿意”。但是第三节刚一开始,那个女人就无法控制地哭了起来。从那以后,A.J.就不再喜欢橄榄球了。“或许我也不想让自己感到难堪。”
    不为难对方也不难为自己。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-02-23 15:32:20 摘录
    A.J合上那本书,把它靠着台灯放回去。
    他写了张纸条:“亲爱的阿米莉娅,如果你要一直等到奈特利的秋季书目出来才会再来艾丽丝岛,我真觉得我会无法忍
    受。—A.J.F.”
    终于把爱说出来了,在恰当的时机。
    这条书摘已被收藏0