查看所有书摘
按目录显示书摘
-
“我们还没有死人,”他说,“只要没有死人埋在地下,你就不属于这个地方。”这条书摘已被收藏0次+1
-
这个天赋异禀,自称掌握了诺查丹玛斯之钥的人是个阴沉的男子,裹在一团愁云惨雾里,谜一般的目光仿佛能看透一切。这条书摘已被收藏0次+1
-
多年以后,面对行刑队,奥雷里亚诺·布恩迪亚上校将会回想起父亲带他去见识冰块的那个遥远的下午。这条书摘已被收藏0次+1
-
这条书摘已被收藏0次+1
-
这条书摘已被收藏0次+1
-
这条书摘已被收藏0次+1
-
在最后一刻的慌乱中,悲伤的醉汉们抬棺材出家门时弄混了,把两人各自下葬在对方的坟墓里。何塞阿尔卡蒂奥第二和奥雷里亚诺第二 在步入青春期的路上被叫反了名字 用着对方的名字过完了荒诞的一生 死后又葬在“对方”的墓里这条书摘已被收藏0次+1
-
奥雷里亚诺第二追着渐渐加速的火车,同时挽着费尔南达免得她摔倒,女儿用指尖送来飞吻时他几乎来不及挥手回应。夫妻俩在烈日下一动不动,看着火车变作地平线上的黑点,这是自从婚礼那天后两人第一次挽臂并肩。随着书进入尾声 越来越多的小细节开始戳到我了这条书摘已被收藏0次+1
-
这条书摘已被收藏0次+1
-
这条书摘已被收藏0次+1
-
这条书摘已被收藏0次+1
-
这条书摘已被收藏0次+1
-
这条书摘已被收藏0次+1
-
这条书摘已被收藏0次+1
-
这条书摘已被收藏0次+1