安妮是一位父母双亡的孤女,被马修与马瑞拉兄妹从孤儿院接回爱德华岛抚养。安妮富于想象,性格开朗,真诚善良,有一股积极向上,永不服输的精神。在成长的过程中,她不断克服自己的缺 …… [ 展开全部 ]
  • 作者:(加)露西·莫德·蒙哥马利
  • 出版社:译林出版社
  • 定价:19.80元
  • ISBN:9787544714860
  • 2018-03-30 21:18:02 摘录
    马瑞拉没有做任何回答,但是她狠狠地用鞭子抽了一下那不幸的母马,肥硕的母马从来没有受过这样的待遇,愤怒地嘶嘶狂叫一声,大步沿着小路向前飞驰而去。马瑞拉回头望去,发现那个令人恼火的马修正倚在门上恋恋不舍地注视着她们。
    我觉得马锐拉在生马修的气。我是从他狠狠的用鞭子抽了一下那匹不幸的母马。他狠狠的说明他的气生的很大,而且他把这些气也没有使在马修身上,而是用在了马身上。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-03-30 21:13:49 摘录
    “我要去趟白沙把这事解决掉。我会带安妮一起去,斯潘塞太太或许会安推把她立刻送回新斯科舍省。我会把你的下午茶摆上桌,并准时回来给
    牛挤奶
    我从这句话看出马瑞拉非常不喜欢安妮,她是多么想立马就把安妮送走。因为我从斯帕斯太太或许会安排他立刻送回新斯克舍省看出来的。因为马睿拉生活在乡村里,而安妮所去的地方是一个省,离他住的地方还有很远,但他不顾远还是近,都要把他送回去,看出他非常不喜欢安妮。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-03-30 21:09:33 摘录
    “我要去趟白沙把这事解决掉。我会带安妮一起去,斯潘塞太太或许会安推把她立刻送回新斯科舍省。我会把你的下午茶摆上桌,并准时回来给
    牛挤奶
    我从这句话看出马瑞拉非常不喜欢安妮,她是多么想立马就把安妮送走。因为我从斯帕斯太太或许会安排他立刻送回新斯克舍省看出来的。因为马睿拉生活在乡村里,而安妮所去的地方是一个省,离他住的地方还有很远,但他不顾远还是近,都要把他送回去,看出他非常不喜欢安妮。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-03-30 21:08:42 摘录
    “我要去趟白沙把这事解决掉。我会带安妮一起去,斯潘塞太太或许会安推把她立刻送回新斯科舍省。我会把你的下午茶摆上桌,并准时回来给
    牛挤奶
    我从这句话看出马瑞拉非常不喜欢安妮,她是多么想立马就把安妮送走。因为我从斯帕斯太太或许会安排他立刻送回新斯克舍省看出来的。因为马睿拉生活在乡村里,而安妮所去的地方是一个省,离他住的地方还有很远,但他不顾远还是近,都要把他送回去,看出他非常不喜欢安妮。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-03-30 21:07:47 摘录
    “我要去趟白沙把这事解决掉。我会带安妮一起去,斯潘塞太太或许会安推把她立刻送回新斯科舍省。我会把你的下午茶摆上桌,并准时回来给
    牛挤奶
    我从这句话看出马瑞拉非常不喜欢安妮,她是多么想立马就把安妮送走。因为我从斯帕斯太太或许会安排他立刻送回新斯克舍省看出来的。因为马睿拉生活在乡村里,而安妮所去的地方是一个省,离他住的地方还有很远,但他不顾远还是近,都要把他送回去,看出他非常不喜欢安妮。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-03-18 21:29:57 摘录
    当马瑞拉从地窖中出来的时候,安妮双手托着下巴,双眼注视看窗外又陷入了沉思。马瑞拉没有打扰她,一直到午餐摆上了桌子
    我觉得安妮变了一个人。因为之前他还是非常的活泼,看到人就跟她聊天,但现在呢?她双手托着下巴,双眼注视着窗外,又陷入了沉思。他非常的郁闷。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-03-18 21:23:31 摘录
    马瑞拉留意地观察安妮洗碗的过程,看得出来她很熟练。后来她铺床不是太成功,因为她从来没学过铺用上羽绒垫套的床。但是不管怎么说,她做完了,而且铺得还算平整;然后,马瑞拉为了单独和马修说几句话,便告诉她午饭前她可以在屋外玩。
    从这段话我知道了,安妮她做家务做得特别好。我是从观察安妮洗碗的过程,看得出他很熟练。但是不管怎么说,他做完了,而且铺的还算完整看出来的。因为她洗碗做得非常好,而且他铺床是第一次辅,他还能铺得这么整齐。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-03-18 20:52:41 摘录
    随即,安妮顺从地闭上了嘴,不再说一个字,她的沉默反倒让马瑞拉感到非常紧张,仿佛正面对什么有悖常理、不正常的状况。马修也闭上了嘴—但这很正常,因此这是一顿非常沉默的早餐。
    我觉得安妮来到他们家的改变非常的大,他把安静的午餐变得非常的吵闹。因为没有他之前这是一段非常沉默的早餐,但安妮一来,马瑞拉和马修就非常的不适应,那肯定就是安妮给他们带来了话题。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-03-18 20:44:43 摘录
    “今天早晨我特别饿。”她迅速地坐到马瑞拉为她摆的椅子上。“世界看上去不像昨晚那么凄凉混乱了。我真高兴这是一个阳光灿烂的早晨。但是我也很喜欢下雨的早晨。所有的早晨都很有趣,你觉得呢?你不知道天中会发生什么,所以有很多想象的空间。可我还是很高兴今天没有下雨因为阳光灿烂的日子容易使人从苦恼的事情中振作起来。我感觉已经振作了很多。读那些不幸的故事,然后想象自己是故事里的人,英勇地渡过难关是一件挺好的事,可是当这些不幸真的发生在你身上的时候,就不那么好
    了,你说呢?
    从这话看出,我觉得安妮是非常喜欢跟别人聊天。因为这一大段话都在写安妮跟马瑞拉对话的内容。而且我发现她们都在说家常。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-03-18 20:36:40 摘录
    显然安妮还是很伶俐的,不到十分钟她就衣着整洁地下楼来了,头发梳起来扎成辫子,脸也洗过了,一种良好的自我感觉祥溢在身上:她按照马瑞拉的要求完成了所有任务。然而,事实上,她忘了叠被子。
    我读完这段话,觉得因为他的动作伶俐,是因为他在孤儿院自己独自做一件事情习惯了,所以在做这件事会变得更快。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-03-18 20:18:23 摘录
    安妮那双渴求美的大眼睛贪婪地注视着眼前的一切。可怜的孩子,她在生活中曾见过那么多不美好的地方;但是眼前的这些同她曾在梦中见到的情景一般美丽。她跪在那儿,除了眼前的美景,忘了周遭的一切,直到她被搭在肩上的
    一只手惊醒。马瑞拉已经悄无声息地来到了这个小梦想家身边。
    我觉得安妮想象着一切美丽的美景已经回不了神了,因为我从除了眼前的美景,忘了周遭的一切,直到他被搭在肩上的一只手惊醒。马瑞拉已经悄无声息的来到这个小梦想家身边看出的。一个人走到你身边,她都会发出脚步声,你会反应非常的快。而安妮呢,他不仅没有反应过来,而且她还不知道有人走到你身边。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-03-18 20:11:40 摘录
    安妮醒来时,天色已大亮了,一片灿烂的阳光洒进屋来,她坐在床上懵懵懂懂地向窗外望去,些许毛茸茸的白色物体正飘浮在蔚蓝色的天空中。
    看了这一段话,我觉得那些毛茸茸的白色物体有可能是云。因为他说是漂浮在蔚蓝的天空云就是飘浮在天空中的,而且云也是白色的,看起来也是毛茸茸的。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-03-18 20:04:17 摘录
    “马修·卡思伯特,你的意思不是说你认为我们应该留下她吧!马瑞拉的惊讶绝不亚于如果马修表示他偏好倒立。嗯,现在,不,我猜不是—不完全是。”马修结结巴巴地说,不安地跑到角落里想更确切地表达自己的意思,“我猜—我们几乎没指望会留下她。”
    我从这段话猜出马修可能很怕马瑞拉。如果他不怕马瑞拉的话,他就会很肯定的说:必须留下他。但是呢,如果他怕的话,他只能结结巴巴的不知道该说什么好。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-03-18 20:00:21 摘录
    “是的,我有两件。孤儿院的女舍监为我做的。它们]小得出奇。孤儿院里从来都没有充足的物资分配给每个人,所以东西总是紧缺至少在像我们那样的穷孤儿院里是这样。我讨厌紧紧的睡裙。但是穿着它们我可以盤象自己是穿着领口带花边的漂亮的曳地长裙,这也算是一个安慰。
    我从安妮的话知道了,孤儿院不是非常的富有。我是从孤儿院里从来都没有充足的物资丰配给每个人,所以东西总是紧缺。他们都不能把物资丰富的给每个人,说明他们很穷,而且他们不仅不能把丰富的物资给他们,他们本身就不是有非常丰富的物资。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-03-18 19:53:58 摘录
    安妮·雪莉,”这个名字的主人不情愿地、结结巴巴地说,“但是,哦请你就叫我科迪莉亚。你叫我什么又不会影响你多少,如果我只是在这里
    待一小会儿,是不是呢?安妮是那样一个不浪漫的名字
    我从这段文字知道了,安妮非常的讨厌自己的名字,我是从不情愿,结结巴巴看出的。因为不情愿结结巴巴是说明,她根本就不想让别人知道他有这个名字。
    这条书摘已被收藏0