毕肖普的写作技艺精湛、形式完美,从专业角度看炉火纯青,让人叹为观止。 ——谢默斯·希尼(1995年诺贝尔文学奖得主) 伊丽莎白·毕肖普, 这位一生都在流浪和漫游中度过的诗 …… [ 展开全部 ]
  • 作者:(美) 伊丽莎白·毕肖普
  • 出版社:湖南文艺出版社
  • 定价:39.00
  • ISBN:9787540470265
  • 2019-05-18 12:07:01 摘录
    2002年,爱尔兰小说家科姆托宾在随笔集《黑
    暗时期的爱情:从王尔德到阿莫多瓦的同性恋人生》中为毕肖普专辟一章,称在戏剧性方面“她的一生可与西尔维娅·普拉斯媲美,成为永远令人着迷的主题”。可我们不应忘记,“永远令人着迷的”首先是她的诗歌:缤纷、冷凝、节制、澄澈,从高度专注中诞生的美妙的放松,以及博物志视野下对最幽微面深刻的情感事件的聚焦。即使有着最谦卑乃至羞涩的外表,这些诗句仍指向一颗沉静有力的心脏,一支缓慢而苛刻的笔—两者在毕肖普的时代如同在我们的时代一样罕见。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-01-14 17:29:58 摘录
    百万棵黛青色的圣诞树伫立
    与自己的影子联手
    等待圣诞。水似乎高悬
    在圆溜溜的、灰与蓝灰的卵石上。
    我曾反复看见它,同一片海,同一片悠悠地、漫不经心在卵石上荡着秋千的海
    在群石之上,冰冷而自由,
    在群石以及整个世界之上。
    若你将手浸入其中,
    手腕会立即生疼
    骨骼会立即生疼,你的手会烧起来
    仿佛水是一场嬗变的火
    吞噬石头,燃起深灰色火焰。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-01-14 17:15:57 摘录
    进入那个倒转的世界
    那里,左边永远是右边,
    影子其实是实体
    那里我们整夜醒着,
    那里天国清浅就如此刻海洋深邃,而你爱我。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-07-20 23:55:40 摘录
    至少,有一晚是这样;驾着丑陋的坦克
    我们通宵追击。有时它们消失不见,
    在青苔中溶解,
    有时我们追得太快
    把它们碾碎。多么愚蠢,我们
    彻夜驾驶直至破晓
    却连房屋的影子也没找到。
    盲目的人,有没有罪恶?
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-07-20 22:13:52 摘录
    这时舞者已经转身。
    迄今为止是他更聪明。
    绝望地面对彼此——
    他的眼眸宛如星辰——
    我们面面相觑说:“好了,已经走了这么多路。”
    还要一直走下去
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-07-19 18:29:13 摘录
    发现一条狗刷着睫毛膏。
    圣灰星期三会来,但嘉年华已到。
    你将跳什么桑巴?穿什么外套?
    他们说,嘉年华正在衰洛
    ——无线电,美国人,或其他啥,
    已经彻底毁了它。他们只不过说说。
    无线电毁了嘉年华,手机毁了一切~
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-07-18 15:41:04 摘录
    是怎样的幼稚:只要体内一息尚存
    我们便决心奔赴他乡
    从地球另一头观看太阳?
    去看世上最小的绿色蜂鸟?
    去凝视某块扑朔迷离的古老石雕,
    扑朔迷离,无法穿透,
    无论从哪个视角,
    都当下可见,永远,永远赏心悦目?
    哦,难道我们不仅得做着梦
    还必须拥有这些梦?
    我们可还有空间容纳
    又一场余温尚存、叠起的日落?
    人类到底是不是旅行的动物?
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-07-18 13:09:17 摘录
    既然天空也会同样恒久地
    照看我们,
    亲爱的朋友,你一直
    匆匆忙忙,讲求实际;
    来看看发生了什么。因为时光
    若不服从我们,就是虚掷。
    停一下脚步吧,抬头看看天空也好
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-07-17 16:29:33 摘录
    进入那个倒转的世界
    那里,左边永远是右边,
    影子其实是实体,
    那里我们整夜醒着
    那里天国清浅就如
    此刻海洋深邃,而你爱我。
    不管是哪个世界,只要你爱我
    这条书摘已被收藏0