App 下载
注册
登录
|
搜索
正在搜索中...
首页
我的书架
我的主页
我的收藏
我的书评
“巴黎烧了吗?”这是1944年8月25日,巴黎解放那天,阿道夫·希特勒在东普鲁士“狼穴”的地堡里,向他的总参谋长约德尔上将发出的责问。 本书生动而又详细地描绘了1944年
……
[ 展开全部 ]
8月解放巴黎的战斗全过程。 译者董乐山先生在“译序”中说:《巴黎烧了吗?》是新闻史上的一部杰作。两位作者拉莱·科林斯和多米尼克·拉皮埃尔分别是美国《新闻周刊》和法 国《巴黎竞赛》的记者。他们在作品的史实方面力求翔实,花了将近三年时间搜集材料;他们翻阅了美法德三方面的军事档案,采访了上至艾森豪威尔、戴高乐高级助手、肖尔铁茨,下至法、美、德军普通士兵和巴黎市民共达八百多人,采用了其中五百三十六人的亲身经历,因此能使这部作品做到事事有根据,人人有下落,句句有出处。另一方面他们又发挥了新闻记者的特长,能把文章写得生动活泼,引人入胜,令人觉得仿佛在读一本扣人心弦的惊险小说,放不下手来。作为报告文学(或者所谓纪实小说),它可以称得上是一部典范的作品。
[ 收起 ]
作者:拉莱·科林斯 多米尼克·拉皮埃尔
出版社:译林出版社
定价:38.00元
ISBN:9787544736183
给个评价
做个书摘
书摘 (21 )
评价 (1 )
查看所有书摘
按目录显示书摘
程程程程程
2020-01-01 15:58:38 摘录
二战期间,为什么还要倡导人家生孩子???就因为要增加人口吗?孩子成人,起码十几年时间,大伙儿都觉得,那时候肯定还有战争……? 书名是《谜情书》。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
程程程程程
2019-12-25 00:17:28 摘录
辩手与将军的区别在于,多么无懈可击的词藻,都敌不过一个硬邦邦的决心——战争就是战争。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
程程程程程
2019-12-24 22:52:26 摘录
看到这里的时候,眼睛有点湿润。这男的真是值得老婆大老远骑单车俩小时多追上去,只为了陪着走几分钟,握握手。真酷。都那样了,还有时间开玩笑。。但这不就是意志力坚定的样子吗,生活打不倒的,除了这个不变的世界以外,就是每个人的意志了吧。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
程程程程程
2019-12-24 19:50:23 摘录
真心羡慕嫉妒恨,这属于别人家被侵略的状态了吧。巴黎人就有这个本领,不管你们侵占多久我们的地盘,但该过的神仙日子还是得过。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
程程程程程
2019-12-24 19:38:56 摘录
为实现高度独裁,而无所不用其极的绚烂和极富有煽动性的语言……见识了。一切以极权统治为目标的损害、破坏,都是必须的。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
程程程程程
2019-12-24 16:11:00 摘录
……就像是一位为了重新确立信仰去朝圣的香客。 这句话太棒了。在战争时代,想确立一个能让自己不犹豫不决的信念,必须得有一个振奋人心的故事或者一个手腕强硬的领导者,为自己践行。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
腾壹加壹
2018-12-31 20:35:12 摘录
几个街区以外,有两卡车的法国国内部队在巴黎家同样著名的大饭店的大门前停车。他们全身肮脏,尽是尘土,头戴贝雷帽,身穿衬衫和油污满身的蓝布工装像当初前去保卫马德里的工人营一样,前去旧世界豪华奢侈的堡垒一丽兹饭店。走在他们前面的是这一支独立大队的威风凛凛的将军欧纳斯特·海明威和他的两位志愿副官,显赫的大卫·布鲁斯上校和“莫塔德后者战前曾在法国拥有的埃塞俄比亚铁路上担任过工程师,在过去四天里一直担任海明威的法国国内部队分队的参谋长。
在丽兹饭店人去楼空的前厅里,他们只发现一个人,个吓坏了的副经理。他认出了他的显贵的美国客人他们战前是这家饭店的常客“怎么是你们,”他吃惊道,“你们在这里干什么?”他们告诉他,他们是同几个朋友来此暂憩的。
副经理明白了以后问海明威,作为欢迎的姿态,饭店能够为他提供什么。作家回头一看已经在前厅转悠的他的那帮高兴、邋遢的部下:
“七十三杯马提尼酒怎么样?”他问。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
腾壹加壹
2018-12-31 20:34:38 摘录
几个街区以外,有两卡车的法国国内部队在巴黎家同样著名的大饭店的大门前停车。他们全身肮脏,尽是尘土,头戴贝雷帽,身穿衬衫和油污满身的蓝布工装像当初前去保卫马德里的工人营一样,前去旧世界豪华奢侈的堡垒一丽兹饭店。走在他们前面的是这一支独立大队的威风凛凛的将军欧纳斯特·海明威和他的两位志愿副官,显赫的大卫·布鲁斯上校和“莫塔德后者战前曾在法国拥有的埃塞俄比亚铁路上担任过工程师,在过去四天里一直担任海明威的法国国内部队分队的参谋长。
在丽兹饭店人去楼空的前厅里,他们只发现一个人,个吓坏了的副经理。他认出了他的显贵的美国客人他们战前是这家饭店的常客“怎么是你们,”他吃惊道,“你们在这里干什么?”他们告诉他,他们是同几个朋友来此暂憩的。
副经理明白了以后问海明威,作为欢迎的姿态,饭店能够为他提供什么。作家回头一看已经在前厅转悠的他的那帮高兴、邋遢的部下:
“七十三杯马提尼酒怎么样?”他问。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
点击加载更多
导购链接
×
做书摘
文字书摘
读图识字
至少还需要输入
10
字
保存原图片为书摘
上传图片
识别
最多输入
500
个字
上传图片
重新上传
写点笔记吧
至少还需要输入
10
字
章节(选填)
译序
序幕
第一部 威胁
第二部 斗争
第三部 得救
附录
页码(选填)
这本书已经添加了这些章节,请勾选或者新建你的书摘所属的章节
add
up
down
remove
译序
序幕
第一部 威胁
第二部 斗争
第三部 得救
附录
×
添加一个书摘本
搜索创建书摘本
搜索
正在搜索...
不对,换一下
书名
作者
出版社
备注
ISBN
*
*
×
编辑书摘
书摘
最少还需要输入
10
字
写点笔记吧
最少还需要输入
10
字
*
这条书摘是属于哪一章节的?
译序
序幕
第一部 威胁
第二部 斗争
第三部 得救
附录
*
页码
×
删除
您确定要删除吗?
几个街区以外,有两卡车的法国国内部队在巴黎家同样著名的大饭店的大门前停车。他们全身肮脏,尽是尘土,头戴贝雷帽,身穿衬衫和油污满身的蓝布工装像当初前去保卫马德里的工人营一样,前去旧世界豪华奢侈的堡垒一丽兹饭店。走在他们前面的是这一支独立大队的威风凛凛的将军欧纳斯特·海明威和他的两位志愿副官,显赫的大卫·布鲁斯上校和“莫塔德后者战前曾在法国拥有的埃塞俄比亚铁路上担任过工程师,在过去四天里一直担任海明威的法国国内部队分队的参谋长。
在丽兹饭店人去楼空的前厅里,他们只发现一个人,个吓坏了的副经理。他认出了他的显贵的美国客人他们战前是这家饭店的常客“怎么是你们,”他吃惊道,“你们在这里干什么?”他们告诉他,他们是同几个朋友来此暂憩的。
副经理明白了以后问海明威,作为欢迎的姿态,饭店能够为他提供什么。作家回头一看已经在前厅转悠的他的那帮高兴、邋遢的部下:
“七十三杯马提尼酒怎么样?”他问。
几个街区以外,有两卡车的法国国内部队在巴黎家同样著名的大饭店的大门前停车。他们全身肮脏,尽是尘土,头戴贝雷帽,身穿衬衫和油污满身的蓝布工装像当初前去保卫马德里的工人营一样,前去旧世界豪华奢侈的堡垒一丽兹饭店。走在他们前面的是这一支独立大队的威风凛凛的将军欧纳斯特·海明威和他的两位志愿副官,显赫的大卫·布鲁斯上校和“莫塔德后者战前曾在法国拥有的埃塞俄比亚铁路上担任过工程师,在过去四天里一直担任海明威的法国国内部队分队的参谋长。
在丽兹饭店人去楼空的前厅里,他们只发现一个人,个吓坏了的副经理。他认出了他的显贵的美国客人他们战前是这家饭店的常客“怎么是你们,”他吃惊道,“你们在这里干什么?”他们告诉他,他们是同几个朋友来此暂憩的。
副经理明白了以后问海明威,作为欢迎的姿态,饭店能够为他提供什么。作家回头一看已经在前厅转悠的他的那帮高兴、邋遢的部下:
“七十三杯马提尼酒怎么样?”他问。