很多人都笑我。但他们是我的朋友我们都很快乐。 — 以《献给阿尔吉侬的花束》原著改编,野岛伸司编剧、山下智久主演的TBS日剧于2015年春季开播 — 《24个比利》作者人性 …… [ 展开全部 ]
  • 作者:(美)丹尼尔•凯斯 Daniel Keyes
  • 出版社:广西师范大学出版社
  • 定价:36.00元
  • ISBN:9787549565115
  • 2022-09-10 00:17:54 摘录
    我没有理由让这件事实加重她的负担,在未来的日子里,和母亲一起生活就已经够她难过了。我很乐意承接她肩上的重担与痛苦,但开始一件我无法完成的事是没有意义的。我有自己的苦难要面对,想要阻止知识的流沙穿过我心中的沙漏消失,是不可能的事。
    这条书摘已被收藏0
  • 2021-12-19 13:44:56 摘录
    我把阿尔吉侬的尸体放在一个小金属容器里带回家,我不会让他们把它丢进焚化炉。这样做有些愚蠢和伤感,但昨天深夜我把它埋在后院。把一束野花放在坟上时,我哭了起来。
    这条书摘已被收藏0
  • 2021-12-18 21:09:08 摘录
    我再没什么话好说,不论对她或对其他人。他们没有人肯注视我的眼睛,我依然能够感受到敌意。以前,他们都嘲笑我,因为我的无知与无趣而看不起我;现在,他们却因为我的知识与了解而痛恨我。为什么?他们假上帝之名,到底要我怎么样?
    这条书摘已被收藏0
  • 2021-12-18 21:06:41 摘录
    “但一个人想要变聪明、获得知识,认识自己和世界,有什么不对吗?”
    这条书摘已被收藏0
  • 2021-12-18 17:45:52 摘录
    现在我知道上大学和接受教育的最重要理由之一,是去了解你以前一直相信的事情并非真实,而且任何东西都不能只靠外表来决定。
    这条书摘已被收藏0
  • 2021-12-18 17:34:52 摘录
    如果能够读懂气球里的字该有多好?如果他们给他足够的时间,只要他们不要催他催得太急,他就会学起来。可是大家没有时间。
    这条书摘已被收藏0
  • 2021-12-18 17:11:48 摘录
    纪尼安小姐说我现在学得很快。她读了许多我的进步报告。然后有点奇怪的看着我。她说我是个好人我会让他们知到的。我问她为什么。她说没有关系但如果我发现不是每个人都像我想象得这么好我也不需要难过。
    这条书摘已被收藏0
  • 2020-09-03 14:56:03 摘录
    这不全是真的,”我轻声说,“但我学到光是智慧没有太大意义。在你的大学里,智能、教育与知识都是大家崇拜的偶像。而我现在知道,你们一直忽略了某件事:如果没有人性情感的调和,智慧与教育根本毫无价值。”
    这条书摘已被收藏0
  • 2020-09-03 14:55:16 摘录
    斯特劳斯摇摇头。“我要强调的论点是,这笔钱是为研究而拨但没有人能预先知道研究会不会带来有用的结果。研究的结果往往是否定的,我们从中学到某件事是行不通的结论,这个结论对从此处出发的人来说,便是有正面意义的重要发现。至少,他知道哪些事是应该避免的。
    这条书摘已被收藏0
  • 2020-09-03 14:54:35 摘录
    喝酒多少等于撤除我意识上的障碍,让被压抑在内心的旧查理暂时获得活跃的机会。事实上,我也一直怀疑,他并没有真的离开。在我们的心灵中,没有什么东西会真的离开手术虽然借由一层教育与文化将他遮盖起来,但情感上他一直在那里……观看与等待。
    这条书摘已被收藏0
  • 2020-09-03 14:53:31 摘录
    现在我知道上大学和接受教育的最重要理由之一,是去了解你以前一直相信的事情并非真实,而且任何东西都不能只靠外表来决定。
    这条书摘已被收藏0
  • 2020-02-01 00:25:25 摘录
    拜托……拜托不...不要让我忘记怎么读和写......
    这条书摘已被收藏0
  • 2020-02-01 00:20:07 摘录
    穆尼太太找来一位奇怪的医生来看我。她说她担心我会死掉。我告诉医生我没有病得那么重只是有时候会忘记东西。他间我有没有朋友或亲戚而我告诉他我没有任何朋友。我告诉他我曾经有位叫阿尔吉侬的朋友但它是一只老鼠我们经常一起比赛。他很好笑的看着我好像我已经发风了似的。
    我告诉他我以前是个天才时他笑了起来。他像对待婴儿一样和我说话并且对着穆尼太太眨眼。我很生气因为他在朝笑我所以我把他赶出去并且锁上门。
    我想我知道我为什么运气不好。因为我丢掉了我的兔脚和马蹄铁。我必须赶快在去弄另一个兔脚。
    sad...
    这条书摘已被收藏0
  • 2020-01-31 22:16:36 摘录
    阿尔吉侬已不肯再跑迷宫,一般的动机已经减低。今天我又过来看它,这次斯特劳斯也在那里。他和尼姆看着伯特强制喂它吃东西时,脸上的表情都显得很不安。看到这团白色的小东西被伯特固定在作业台上,用滴管强制灌食进它的喉咙,感觉非常奇怪。
    如果它继续这样抗拒,他们只好开始用注射方式喂食。今天下午看到阿尔吉侬在那些小束带下挣扎扭动,我觉得自己的手和脚仿佛也被绑住,我想呕吐,并有窒息的感觉,我必须赶紧到实验室外呼吸新鲜空气。我一定得停止把它和自己联想在一起。
    这条书摘已被收藏0
  • 2020-01-31 17:14:21 摘录
    最奇怪的是,有着诚实与体贴情感的人,不会去占个天生没有手、脚或没有眼睛的人便宜,却会认为欺负一个弱智的人不算什么。令我生气的是,我想起不久前,自己就像这男孩一样,一直愚蠢地扮演小丑的角色。
    我几乎忘了这件事。
    不过不久前,我才知道别人都在嘲笑我。现在我知道自己已在不知不觉间加入他们,嘲笑起自己。这点才最让我难过。
    我经常重读早期的进步报告,在那里看到一个无知、童稚与弱智的心灵,从黑暗房间的钥匙孔窥探外面的灿烂世界。在我的梦中与记忆里,我见过查理犹疑但快乐地对旁人说的话微笑响应。即使在我还迟钝的时候,我也知道自已不如别人。别人拥有我所欠缺的、被剥夺的东西。在我盲目的心灵中,我相信这多少和读写能力有关,我确信只要拥有这些技艺,我也能拥有智慧。
    即使是弱智的人也会想和别人一样。
    小孩或许不知道怎么喂自己,或是该吃什么,但他知道饿。
    这条书摘已被收藏0