《经典译林:呼啸山庄》描写的吉卜赛弃儿希思克利夫被山庄老主人收养后,因不堪受辱和恋爱受挫,外出致富。回来后发现女友凯瑟琳已与地主林顿结婚,继而产生对地主及其子女进行报复的 …… [ 展开全部 ]
  • 作者:艾米莉•勃朗特 (Emily Bronte)
  • 出版社:译林出版社
  • 定价:18.00元
  • ISBN:9787544711630
  • 2019-02-14 16:09:25 摘录
    有时候人们恨他们的妻子,可是不恨他们的兄弟姊妹。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-10-04 15:51:13 摘录
    我不知道这是不是我的特性,但是,当我守灵时,如果没有发狂的或绝望的哀悼者跟我分担守灵的义务,我是很少有不快乐的时候的。我看见一种无论人间或地狱都不能破坏的安息,我感到今后有一种无止境、无阴影的信心——他们所进入的永恒——在那儿,生命无限延续,爱情无限和谐,欢乐无限充溢。在那时候,我注意到当林惇先生如此痛惜凯瑟琳的美满的超脱时,甚至在他那样的一种爱情里也存有多少自私成分!的确,有人可以怀疑,在她度过了任性的、急躁的一生后,到末了她配不配得到和平的安息之处。遇上冷静回想的时候,人家是可以怀疑;可是,在她的灵前,却不能。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-10-04 12:10:17 摘录
    两个词可以概括我的未来——死亡与地狱:失去她之后,生存将是地狱。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-10-04 09:37:00 摘录
    到头来我们总归是为了自己;温和慷慨的人不过比傲慢霸道的人自私得稍微公平一点罢了,等到种种情况使得两个人都感觉到一方的利益并不是对方思想中主要关心的事物的时候,幸福就完结了。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-10-03 19:15:37 摘录
    骄傲的人给自己招来悲哀。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-10-03 12:50:52 摘录
    如果神色可以传情的话,连傻子也猜得出我在没命地爱她。
    这条书摘已被收藏0