《挪威的森林》系日本著名作家村上春树的重要作品之一。汉堡机场一曲忧郁的《挪威的森林》,复苏了主人公渡边感伤的二十岁记忆:娴静缅腆、多愁善感的直子,是他动情倾心的女孩,那缠 …… [ 展开全部 ]
  • 作者:[日]村上春树
  • 出版社:上海译文出版社
  • 定价:48.00元
  • ISBN:9787532765546
  • 2020-07-09 21:11:15 摘录
    每个人都有属于自己的一片森林,
    也许我们从来不曾去过,但它一直在那里总会在那里。
    迷失的人迷失了,相逢的人会再相逢。

    村上春树
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-02-02 21:14:27 摘录
    绿子离开我的身子,嫣然一笑,看着我的脸。“那好,我等你,因为我相信你。”她说,“只是,要我时就只要我,抱我时
    就得只想我,明白我说的意思?”
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-02-02 21:13:52 摘录
    “我可是有血有肉的活生生的女孩,”绿子把脸颊擦在我脖
    颈上说,“而且现在就在你的怀抱里表白说喜欢你。只要你一声令下,赴汤蹈火都在所不惜。虽然我多少有蛮不讲理的地方,但心地善良正直,勤快能干,脸蛋也相当俊俏,乳房形状也够好看,饭菜做得又好,父亲的遗产也办了信托存款,你还不以为这是大甩卖?你要是不买,我很快就到别处去。”
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-02-02 21:12:55 摘录
    “那怎么办了?”
    “和他断交了,利利索索的。”说着,绿子把一支“万宝
    路”衔在嘴上,用手拢着划火柴点燃,猛猛吸了一口。
    “为什么?”
    “为什么?”绿子吼道,“你脑袋是不是不正常?又懂英语虚拟语气,又能解数列,又会读马克思,这一点为什么就不明白?为什么还要问?为什么非得叫女孩子开口不可?还不是因为我喜欢你超过喜欢他吗?我本来也很想爱上一个更英俊的男孩,但没办法,就是看中了你。”
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-02-02 21:11:21 摘录
    “种种事情?”
    “就是我同你的关系。具体说来,我已经渐渐觉得同你在
    起更有意思,较之同他相处。你不认为这无论如何都不合情理、都不够稳妥?当然我是喜欢他。虽然他多少有点固执、偏激,有点法西斯,但优点也多的是,而且一开始我也是经认真考虑才喜欢他的。但是,对我来说,你这人总像有些与众不同。和你在一起,我感觉再称心如意不过。我信赖你,喜爱你,不愿放弃你。一句话,自己对自己都逐渐没了主意。这样,我就去他那里开诚布公地商量,看如何是好。他叫我别再找你,说如果再找你就得同他一刀两断。”
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-02-02 21:09:30 摘录
    不过这也并非说我对你有多么恼火。我仅仅是感到寂寞。因为你对我没少热情关照,而我却一次也没为你效力。你总是蜷缩在你自己的世界里,而我却一个劲儿“咚咚”敲门,一个劲儿叫你。于是你悄悄抬一下眼皮,又即刻恢复原状。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-02-02 21:08:44 摘录
    “饼干罐不是装有各种各样的饼干,喜欢的和不大喜欢的都在里面吗?如果先一个劲儿挑你喜欢的吃,那么剩下的就全是不大喜欢的。每次遇到麻烦我就总这样想:先把这个应付过去,往下就好办了。人生就是饼干罐。”
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-01-28 10:22:44 摘录
    我开始思索,或许她想向我倾诉什么,却又无法准确地诉诸
    语言。不,是她无法在诉诸语言之前在心里把握它,惟其如此才无法诉诸语言。她不时摸一下发卡,或用手帕擦一下嘴角,或不知所以然地凝视我的眼睛。如果可能的话,有时我真想将她一把紧紧地搂在怀里,却又总是怅惘作罢。我生怕万一因此伤害直子。这样,我们继续在东京街头行走不止,直子在空漠中继续寻求语言。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-12-27 01:00:32 摘录
    “我可是有血有肉的活生生的女孩,”绿子把脸颊擦在我脖颈上说,“而且现在就在你的怀抱里表白说喜欢你。只要你一声令下,赴汤蹈火都在所不惜。虽然我多少有蛮不讲理的地方,但心地善良正直,勤快能干,脸蛋也相当俊俏,乳房形状也够好看,饭菜做得又好,父亲的遗产也办了信托存款,你还不以为这是大甩卖?你要是不买,我很快就到别处去。”
    男人啊,也要把握能握在手里的
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-12-25 00:10:59 摘录
    “我想,你交往的肯定是人家的老婆。”
    “唔”
    “是位大亨的太太,漂亮,三十二三岁,身穿毛皮大衣、夏尔·茹尔当皮鞋、丝绸内衣,而且性需求简直如狼似虎,干起来花样层出不穷。平日一到下午,就和你大动干戈。但星期天丈夫在家,所以不能会你。对不?”
    “有趣有趣。”我说
    “肯定叫你把她身体绑上,蒙住眼睛,把整个身子上上下下全舔一遍。接着,对了,叫你把乱七八糟的东西塞进去,活像特技表演,再用立拍立现的照相机把那场景拍下来。”
    “够快活的。”
    “由于欲火中烧,大凡能干的概不放过。她每天每日为此绞尽脑汁,反正有的是时间,下次渡边君来的时候如此这般、这般如此,想个没完。刚一上床,就急不可耐地摆出花样翻新的体位,一连三次冲上顶峰。然后对你这样说:‘如何,我这身子够味儿吧?年轻女孩根本满足不了你的。喏,年轻女孩能这样侍候你?怎样?兴奋不?哎呀不好,又要出来了……’”
    夏尔·茹尔当,Charles Jourdan,国内译为「卓丹」,法国高端鞋履品牌; 立拍立现的照相机,Polaroid,日语ポラロイド,国内译做宝丽来,台湾地区译为拍立得。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-12-24 23:26:08 摘录
    看那眼睛,便可知道他已不久人世。从他身上,几乎看不到生命力的跃动,有的不过是垂危的生命的蛛丝马迹而已,就像一座破旧的房屋——一座搬出所有家具、卸下所有拉门隔扇而只等拆毁的房屋。干裂的嘴唇四周,乱糟糟地生着杂草样的胡子。我不由纳闷,生命力枯竭到如此地步的人居然会生出这等繁茂的胡须。
    毛发真的是很神奇的东西,即便是生命已经消失,它还在兀自生长
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-12-18 21:02:18 摘录
    到四月中旬,直子满二十岁。我十一月出生,她大约长我七个月。对直子的二十岁,我竟有些不可思议。我也好,直子也好,总以为应该还是在十八岁与十九岁之间徘徊才是。十八之后是十九,十九之后再十八—如此固然理想,但她终究二十岁了。到秋天我也将二十岁。惟死者永远十七。
    生与死,到底谁占了便宜。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-12-18 20:51:08 摘录
    我和直子穿的都是胶底鞋,几乎听不见两人的脚步声,只有踩上路面硕大的法国梧桐落叶的时候,才会发出“嚓嚓”的干燥声响。而一听到这种声响,我便可怜起直子来。她所希求的并非是我的臂,而是某人的臂,她所希求的并非是我的体温,而是某人的体温。而我只能是我本身,于是我总觉得有些愧疚。
    一个备胎的自觉
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-12-18 19:36:59 摘录
    差不多有一年没见到直子了。这一年里,直子瘦成了另一个人。原先别具风韵的丰满脸颊几乎变得平平的了,脖颈也一下细了好多。但她这种瘦削,丝毫不给人以骨感啦不健康啦那类印象。她的瘦法看上去非常自然而娴雅,简直就像在某个狭长的场所悄然藏身时间里体型自行变得纤细起来一样。而且,直子要比我以前印象中的漂亮。
    记忆是有美化功能的,如果真人更漂亮,那就是真的很漂亮了
    这条书摘已被收藏0
  • °k
    2018-04-05 15:36:08 摘录
    这条书摘已被收藏0