App 下载
注册
登录
|
搜索
正在搜索中...
首页
我的书架
我的主页
我的收藏
我的书评
公元六世纪的英格兰,本土不列颠人与撒克逊入侵者之间的战争似乎已走到了终点——和平降临了这片土地,两个族群比邻而居,相安无事地共同生活了数十年。但与此同时,一片奇怪的“遗忘
……
[ 展开全部 ]
之雾”充盈着英格兰的山谷,吞噬着村民们的记忆,使他们的生活好似一场毫无意义的白日梦。一对年迈的不列颠夫妇想要赶在记忆完全丧失前找到此刻依稀停留在脑海中的儿子,于是匆匆踏上了一段艰辛的旅程。他们渴望让迷雾散去,渴望重拾两人相伴一生的恩爱回忆——但这片静谧的雾霭掩盖的却是一个黑暗血腥的过去,那是一个在数十年前被不列颠人的亚瑟王用违背理想的手段掩埋的巨人。一个神秘的撒克逊武士肩负使命来到这片看似平和的山谷,他那谦逊的外表背后究竟隐藏着怎样秘而不宣的动机?他的使命带给这个国度将是宽恕的橄榄枝还是复仇的剑与火?而亚瑟王最后的骑士高文则决心用生命守护国王的遗产,因为守护它就就意味着守护最后的和平。记忆与宽恕,复仇与和平,四人的命运不可避免地交织在了一处,而结局只有一个。
[ 收起 ]
作者:[英] 石黑一雄
出版社:上海译文出版社
定价:39元
ISBN:9787532770243
给个评价
做个书摘
书摘 (21 )
评价 (1 )
查看所有书摘
按目录显示书摘
姚子涵
2018-03-30 21:42:56 摘录
船夫说完后,大家沉默了一会儿。埃克索后来记得,当时他隐隐有回答的冲动,但同时又觉得这个人是在梦里跟自己说话,没有真正的义务要回答他(比特丽丝似乎也不觉得必须回答,因为她眼睛还盯着老妇人,这时候老妇人已经把刀从兔子咽喉上拿开,用刀刃的边缘抚摸着兔子的毛,那样子几乎充濑爱意。最后比特丽丝说话了。老妇人没回答,也没有表示她听到了埃克索的话。过了会儿,她慢慢站起身来,兔子紧紧抓在胸前,迈步朝房间坍塌的那一边走过去,她个子很矮,斗篷在地上拖着。屋顶上有水溅落在她身上,可她似乎并不在意。她走到房间远端,望了望外面的雨和侵人房间地面的野草,然后慢慢弯下腰,把兔子放在脚下。兔子一开始没有动,可能是因为害怕身体僵硬了,然
后便没入了草丛里。
这里我读出这个老妇人是个变态。她折磨兔子,要杀又不杀它,让兔子非常害怕。我从"这时候老妇人已经把刀从兔子咽喉上拿开,用刀刃的边缘抚摸着兔子的毛,那样子几乎充濑爱意。"这里看出她是个变态。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
姚子涵
2018-03-30 21:31:50 摘录
(他们在河边看到了篝火的烟,就在他们准备好武器,悄悄爬过去的时候,灌木丛里突然闯出那两个魔鬼来(来它们预顶先有置好了陷阱)女药师说,大家还没想到逃命,就已经有三个人死了,其他人都回来了,没有受伤,但大多躲在床上瑟瑟发抖、胡言乱语,吓得都不敢出来祝福这几个打算此刻出发的勇士。虽然天快黑了,迷雾即将来临,这些勇敢的人仍要去完成十二个健壮的人白天都无法完成的事情。”
我从这里读出这两个魔鬼挺聪明的。还知道预先布置陷阱。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
姚子涵
2018-03-30 21:29:09 摘录
“看来事情是这样的:今天早些时候,村里一个人气喘吁
地跑回来,肩膀受了伤,大家让他平静下来,他才说明了原
委。他和他的哥哥,还有他侄子,在河边的老地方钓鱼,碰到
了两个食人兽。不过,根据肩膀受伤的这个人的说法,这可不是一般的食人兽。大得吓人,比他见过的食人兽速度更快,也更狡猾。两个魔鬼—村子里的人现在谈起来,都是这么称呼
"气喘吁吁"一词用得好。让我读出这个人一定有什急事,跑得很快,仿佛让我看到他跑得上气不接下气的样子。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
姚子涵
2018-03-30 21:10:50 摘录
(他年纪很大,虽然脊梁挺得比较直,脖子和脑袋却以奇怪
的角度从肩上伸出来。但是,所有在场的人似乎都服从他的权威—连那条狗都不叫了,躲进了黑暗中。埃克索对撒克逊语所知有限,但他仍能听出来,这个身形扭曲的人勃然大怒,倒不仅仅是因为村民们对陌生人不友好:他在批评他们擅自离开哨岗。火光下的脸孔都神情沮丧,虽然仍旧疑惑。接着,长者的声音更高、更愤怒了,人们似乎也慢慢想起了什么事情,个一个悄悄回到了黑暗中。等到最后一个人也已经离开,周围响起攀爬梯子的声音,这个身形扭曲的老人仍在背后责骂
不休。
这段我读出这个长相奇怪的老人的地位很高。我从"所有在场的人似乎都服从他的权威一一连那条狗都不叫了"看出的。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
姚子涵
2018-03-30 21:00:21 摘录
他们到的时候,长屋里没人,但艾弗进了厨房区,一会儿功夫,便有两位年长的妇女出来,拿着面包、蜂蜜、饼千、罐装的牛奶和水。随后艾弗也跟着出来了,拿着一盘鸡块,埃克
索和比特丽丝心怀感激地狼吞虎咽起来
我从这段话里的"狼吞虎咽"一词读出了埃克索和比特丽丝很饿,吃得很急很快。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
烟笼寒水月笼沙
2018-02-05 21:36:23 摘录
“是这样的,公主。如果魁瑞格真的死了,迷雾开始消散。如果记忆恢复,你发现我曾经让你多次失望。或者你想起我做过不好的事情,再来看我,看到的已经不是现在你眼中的这同一个人了。那么,请你至少答应我。请你答应我,公主,你不会忘记这一刻你心里对我的感情。如果迷雾消退,只会将我们两人分开,那记忆恢复又有什么好处呢?这你能答应我吗,公主?答应我,无论迷雾消散之后你看到的是个什么样的人,你要永远记着这一刻你心里对我的感情。”
其实遗忘才是上帝最大的恩赐!
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
烟笼寒水月笼沙
2018-02-03 19:31:51 摘录
如果记不住你们共享的过去,你和你丈夫怎么能证明对彼此的爱呢?
是啊,爱该拿什么证明呢?
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
刻奇人类研究中心
2018-01-10 20:57:03 摘录
「……但这件事他遵从的不仅是亚瑟的命令,还有上帝的旨意。如果没有这条母龙的气息,和平会来吗?先生,看看我们现在的生活?老仇敌变成了兄弟,每个村都是。维斯坦阁下,你看到这儿的情况之后,就没有说过话。……想想吧,先生,一旦这呼吸停止,这片土地上沉睡多年的东西将被唤醒!是啊,我们屠杀了很多人,这我承认,也不去管什么强者弱者。上帝也许不会冲我们微笑,但我们让这片土地免于战争。离开这儿吧,先生,我求你啦,我们信奉的神也许不一样,但你的神肯定也和我的一样,会保佑这条龙吧。」
维斯坦转过脸,目光从坑中落到老骑士身上。
「希望过错被人遗忘,犯错者逍遥法外,这是什么样的神呢,先生?」
「你问得好,维斯坦阁下,我知道我的神为我们那天的行为感到不安。但事情过去很久了,死者安息于地下,地上早已覆盖着怡人的绿草。年轻一代对他们一无所知。我求你离开这个地方,让魁瑞格的作用再发挥一段时间。她还能活一两个季节吧,最多了。可是,那么长时间也许就足以让旧伤口永远愈合,让永久的和平降临在我们中间。你看她多么希望活下去,先生!发发慈悲,离开这个地方吧。让这个国家在遗忘中平复。」
「愚蠢啊,先生。蛆虫越活越肥,旧伤口怎么可能愈合?和平建立在屠杀与魔法师的骗术之上,怎么能够持久?我明白这是你虔诚的渴望,渴望你那些恐怖的往事像尘土一样消于无形。但是,它们却在泥土中蛰伏,像死者的白骨一样,等着人们发掘。高文爵士,我的答复没有更改。我必须到下面的坑里去。」
有人想要篡改历史,让人们遗忘他们曾经犯下的罪行,以为这样他们的愚蠢就会被永久地尘封于历史之中。 但是,前人所受的苦难,不是让我们用来遗忘的,而是要记住它,否则历史就会一再地重演——我们将不会「螺旋地上升」,只会像蒙上了眼睛的驴子一样,原地打转。 只有一种真正的道德,那就是关于历史的道德。一个没有历史、遗忘过去、沉迷于乌托邦理想的民族,必然也是一个没有道德的民族。 历史已经向我们证明了一次,难道我们要忘掉这个教训,让历史用淋漓的血和痛苦的泪,再向我们证明一次?
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
博介
2017-12-03 12:17:07 摘录
这块地方唤醒了很多记忆,都像焦躁不安的麻雀,我知道它们随时可能飞到风里去。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
博介
2017-12-02 15:32:06 摘录
我的马不需要催促,自己奔跑起来,好像就是为了开心。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
博介
2017-12-02 14:00:05 摘录
走上歧路,意味着遭受攻击的巨大危险—人、兽、鬼—躲在远离大路的阴暗之中。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
博介
2017-12-02 12:23:40 摘录
过去消失在一片迷雾之中,就像沼泽地上的雾气一样。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
Alvis
2017-10-20 15:13:08 摘录
“我一直在想啊,公主。如果迷雾没有剥夺我们的记忆,这么多年来,我们的爱是不是不会如此牢固?也许有了迷雾,旧伤才得以愈合。”
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
Alvis
2017-10-20 15:10:23 摘录
或者是人心之中潜伏着的其他什么东西。也许是渴望惩罚,先生。我在口头和行动上都主张宽恕,但内心中封锁多年的某个小角落却渴望复仇。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
Alvis
2017-10-20 15:00:11 摘录
“巨人,以前埋在地下,现在动起来啦。他肯定很快就会起来,到那时候,我们之间的友好纽带,就会像小女孩用细细的花茎打的结一样,脆弱不堪。人们会在夜间烧掉邻居的房子。清晨将孩子们吊死在树上。河水发臭,河上漂着泡了很多天的肿胀尸体。我们的军队一面推进,一面会因为愤怒和复仇的渴望而继续壮大。对你们不列颠人来说,那将是向你们滚去的一个大火球。你们要么逃跑,要么毁灭。一个个国家会相继沦陷,这儿会成为一块全新的土地,撒克逊人的土地,没有痕迹表明你们曾在这儿生活过,除了一两群无人照看的绵羊,在山里游荡。”
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
点击加载更多
导购链接
×
做书摘
文字书摘
读图识字
至少还需要输入
10
字
保存原图片为书摘
上传图片
识别
最多输入
500
个字
上传图片
重新上传
写点笔记吧
至少还需要输入
10
字
章节(选填)
抱歉,没有读取到这本书的章节信息
手动填写章节信息
页码(选填)
这本书已经添加了这些章节,请勾选或者新建你的书摘所属的章节
add
up
down
remove
×
添加一个书摘本
搜索创建书摘本
搜索
正在搜索...
不对,换一下
书名
作者
出版社
备注
ISBN
*
*
×
编辑书摘
书摘
最少还需要输入
10
字
写点笔记吧
最少还需要输入
10
字
*
这条书摘是属于哪一章节的?
抱歉,没有读取到这本书的章节信息,请手动输入
填写章节信息
*
页码
×
删除
您确定要删除吗?
后便没入了草丛里。
地跑回来,肩膀受了伤,大家让他平静下来,他才说明了原
委。他和他的哥哥,还有他侄子,在河边的老地方钓鱼,碰到
了两个食人兽。不过,根据肩膀受伤的这个人的说法,这可不是一般的食人兽。大得吓人,比他见过的食人兽速度更快,也更狡猾。两个魔鬼—村子里的人现在谈起来,都是这么称呼
的角度从肩上伸出来。但是,所有在场的人似乎都服从他的权威—连那条狗都不叫了,躲进了黑暗中。埃克索对撒克逊语所知有限,但他仍能听出来,这个身形扭曲的人勃然大怒,倒不仅仅是因为村民们对陌生人不友好:他在批评他们擅自离开哨岗。火光下的脸孔都神情沮丧,虽然仍旧疑惑。接着,长者的声音更高、更愤怒了,人们似乎也慢慢想起了什么事情,个一个悄悄回到了黑暗中。等到最后一个人也已经离开,周围响起攀爬梯子的声音,这个身形扭曲的老人仍在背后责骂
不休。
索和比特丽丝心怀感激地狼吞虎咽起来
维斯坦转过脸,目光从坑中落到老骑士身上。
「希望过错被人遗忘,犯错者逍遥法外,这是什么样的神呢,先生?」
「你问得好,维斯坦阁下,我知道我的神为我们那天的行为感到不安。但事情过去很久了,死者安息于地下,地上早已覆盖着怡人的绿草。年轻一代对他们一无所知。我求你离开这个地方,让魁瑞格的作用再发挥一段时间。她还能活一两个季节吧,最多了。可是,那么长时间也许就足以让旧伤口永远愈合,让永久的和平降临在我们中间。你看她多么希望活下去,先生!发发慈悲,离开这个地方吧。让这个国家在遗忘中平复。」
「愚蠢啊,先生。蛆虫越活越肥,旧伤口怎么可能愈合?和平建立在屠杀与魔法师的骗术之上,怎么能够持久?我明白这是你虔诚的渴望,渴望你那些恐怖的往事像尘土一样消于无形。但是,它们却在泥土中蛰伏,像死者的白骨一样,等着人们发掘。高文爵士,我的答复没有更改。我必须到下面的坑里去。」