达西富有而潇洒,高傲冷漠,代表“傲慢”;伊丽莎白机灵且睿智,任性直率,代表“偏见”。“傲慢让别人无法爱上我,偏见让我无法爱上别人。”因此爱情在两人之间忽隐忽现、步履维艰。 …… [ 展开全部 ]
  • 作者:[英]奥斯丁
  • 出版社:西安交通大学出版社
  • 定价:33
  • ISBN:9787560574981
  • 2018-11-27 23:10:31 摘录
    那倒一点不假,”伊丽莎白答道,“假使他没有伤害我的自尊,我会很容易原谅他的骄傲。”
    “我认为,”玛丽一向自恃见解高明,因而说道,“骄傲是一般人的通病。从我读过的许多书来看,我相信骄傲确实很普遍,人性特别容易犯这个毛病。因为有了某种品质,无论是真实的还是假想的,就为之沾沾自喜,这在我们当中很少有人例外。虚荣与骄傲是两个不同的概念,虽然两个字眼经常给当作同义词混用。一个人可以骄傲而不虚荣。骄傲多指我们对自己的看法,虚荣多指我们想要别人对我们抱有什么看法。”
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-11-27 22:56:19 摘录
    有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理。
    这条真理还真够深入人心的,每逢这样的单身汉新搬到一个地方,四邻八舍的人家尽管对他的心思想法一无所知,却把他视为自己某一个女儿的合法财产。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-06-30 18:59:26 摘录
    蓦然看见庭园边缘的小树林里有个男子,正朝她这里走来。她怕是达西先生,便赶忙往回走。但是那人已经走得很近,可以看见她了,只见他匆匆忙忙往前赶来,一面喊了声她的名字。伊丽莎白已经扭头走了,但是一听见有人喊她,虽然听声音知道是达西先生,却只得再园门口走来。这时候,达西也来到园门口,拿出一封信给她,她身不由己地接住了。达西带着傲慢而镇定的神气说道:“我在林子里转悠很久了,希望能碰见你。请你赏个脸,看看这封信好吗?”说罢微微鞠躬,重新走进林子里,立刻不见了。
    伊丽莎白并不指望从中获得什么乐趣,但是出于极其强烈的好奇还是拆开了信。使她更为惊奇的是,信封里装着两张信纸,写得麻麻,满满当当。信封上也写满了字。她一面沿着小路走,一面读信。
    很傲娇了2333
    这条书摘已被收藏0