• 作者:(捷克)博胡米尔·赫拉巴尔
  • 出版社:北京十月文艺出版社
  • 定价:
  • ISBN:9787530214527
  • 2022-06-22 08:29:47 摘录
    因为我有幸孤身独处,虽然我从来并不孤独,我只是独自一人而已,独自生活在稠密的思想之中,因为我有点儿狂妄,是无限和永恒中的狂妄分子,而无限和永恒也许就喜欢我这样的的人。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-08-20 22:13:42 摘录
    我们唯有被粉碎时,才释放出我们的精华。
    所以汉嘉最后粉碎了自己
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-08-20 21:12:10 摘录
    我意识到小废纸收购站的那种微小的欢乐结束了,那是当我们发现有些书被错误地当作废纸扔掉的时候,在这里我看到人们的思维方式也不同了,因为即使每个工人可以从每种出版物中拿一本带回家去作为福利,即使他也可能阅读,但是对于所有我的打包工同伙来说,对于我来说,一切都已结束。我们这些老打包工都是在无意中获得学识的,不知不觉中家里都有了一个规模不小的书库,这些书是我们在废纸中发现的,我们阅读它们,感到幸福,希望有一天我们读的书将会使我们的生活有质的改变。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-08-20 21:05:26 摘录
    那些彩色手套使我格外感到自卑,因为我一向都是光着手干活的,可以享受摸摸纸张的乐趣,可是在这里谁也没有那种愿望去体验一下废纸给予感官的无与伦比的魅力。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-08-20 20:58:15 摘录
    我越是把希特勒和欢呼着的男男女女和儿童们扔进机槽,我就越是想念我的茨冈小姑娘,她从来没有欢呼过,她一无所求,除了给炉火添木柴,炖一锅土豆马肉香肠,抱着巨大的酒罐子去打啤酒,除了把面包掰成圣餐似的小块儿,然后透过敞开的炉门凝望炉中的火苗和火光,凝望音调悦耳、呼呼作响的炉火,歌唱着的炉火,这歌声是她自幼熟悉的,同她的民族有着神圣的联系。
    她一无所求,然而还是无法逃脱不幸的命运,这就是天道不仁慈。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-08-19 20:55:48 摘录
    那时候我已在内心找到了力量,使我能目睹不幸而漠然处之,克制自己的感情,那时候我已开始懂得目睹破坏和不幸的景象有多么美。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-08-19 20:48:29 摘录
    因为我有幸孤身独处,虽然我从来并不孤独,我只是独自一人而已,独自生活在稠密的思想之中,因为我有点儿狂妄,是无限和永恒中的狂妄分子,而无限和永恒也许就喜欢我这样的人。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-08-19 20:35:55 摘录
    通过阅读,我从书本中认识到天道不仁慈,一个有头脑的人因而也不仁慈,并非他不想仁慈,而是这样做违背常情。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-08-19 20:33:25 摘录
    我,一个生活在已有十五代人能读会写的国土上的人,我喝酒是为了让读到的书永远使我难以入
    眠,使我得了颤抖症,因为我同黑格尔的观点是一致的:高贵的人不一定是贵族,罪犯不一定是凶手。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-08-19 20:29:49 摘录
    我在无意中有了学问,现在我确知我的大脑是一堆被压力机挤压得严严实实的思想,一大包观念,我掉光了头发的脑袋是灰姑娘的核桃。我相信在那样的时代,当一切思想都只记载在人的脑海中时必定格外美好,那时倘若有人要把书籍送进压力机,他就只得放入人的脑袋,然而即使这样也无济于事,因为真实的思想来自外界,犹如容器里的面条人只是随身携带着它而已。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-08-19 20:26:40 摘录
    我的学识是在无意中获得的,实际上我很难分辩哪些思想属于我本人,来自我自己的大脑,哪些来自书本,因此三十五年来我同自己,同周围的世界相处和谐,因为我读书的时候,实际上不是读,而是把美丽的词句含在嘴里,吸糖果似的着,品烈酒似的一小口一小口地呷着,直到那词句像酒精一样溶解在我的身体里,不仅渗透到我的大脑和心灵,而且在我的血管中奔腾,冲击到我每根血管的末梢。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-08-13 22:52:06 摘录
    天道不仁慈,但也许有什么东西比这天道更为可贵,那就是同情和爱,对此我已经忘记了,忘记了。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-08-13 21:16:47 摘录
    因为我有幸孤身独处,虽然我从来并不孤独,我只是独自一人而已,独自生活在稠密的思想之中,因为我有点儿狂妄,是无限和永恒中的狂妄分子,而无限和永恒也许就喜欢我这样的人。
    这条书摘已被收藏0