弗兰肯斯坦是个热衷于生命起源的生物学家,他怀着犯罪心理频繁出没于藏尸间,尝试用不同尸体的各个部分拼凑成一个巨大人体,当这具怪物终于获得生命睁开眼睛时,弗兰肯斯坦被他的狰狞 …… [ 展开全部 ]
  • 作者:[英] 玛丽·雪莱
  • 出版社:上海译文出版社
  • 定价:CNY 25.00
  • ISBN:9787532762866
  • 2019-04-27 00:36:08 摘录
    第一章,kindle9%
    这条书摘已被收藏0
  • 2017-10-14 21:09:30 摘录
    人生世事虽变幻莫测,仍不及人的情感那样此一时,彼一时。
    这条书摘已被收藏0
  • 2017-10-14 21:05:09 摘录
    我也曾希望与人类结识,希望他们能原谅我的外表,并因我能展示自己的优良品质而爱我;但我的希望却只是幻想而已。我曾受过荣誉感和献身精神等崇高思想的教育,可如今,我为非作歹,已堕落到连最卑贱的畜生都不如的地步。我犯的罪,我造的孽,我这颗狠毒的心,还有我遭受的不幸,可谓空前绝后,无人能比。当我回顾那一系列令人震惊的罪行,我简直无法相信,以前的我竞也有过超凡脱俗的美好境界,也曾渴望过卓尔不群的高尚情操。
    这条书摘已被收藏0
  • 2017-10-06 12:33:39 摘录
    请你记住,是你赋予了我力量,使我比你更加强大。我身材比你高大,四肢比你灵活,可我并不想与你作对。我是你的创造物;如果你能尽到自已的责任,偿还你对我的情义,我甚至愿意对我理所当然的君主和颜悦色,俯首称臣。唉,弗兰肯斯坦,你对别人公平,唯独欺凌我一人,你不能这样;你是最应该对我公平的人,你甚至应该对我宽厚仁慈,显示你的一片爱心。你不要忘了,我是你创造出来的,应该是你的‘亚当’,可事与愿违,我却成了被打入地狱的天使,平白无故地被你逐出天国的乐园。无论我走到哪里,都能看到天堂般的极乐世界,可我,唯独我,却永远与幸福无缘。我以前也曾是仁慈、善良的,只是因为不幸的遭遇才使我变得凶残歹毒。给我幸福吧,我会重新变得心地善良的。
    这条书摘已被收藏0
  • 2017-10-06 00:07:41 摘录
    谁也无法想象我当时那种复杂的心情。在我眼里,生与死的界限是虚幻的、并不实际存在的,我应该率先打破这一界限,让万丈光芒普照那黑暗中的冥冥世界。由我缔造的一种新的生物将奉我为造物主而对我顶礼膜拜、感恩戴德。许多尽善尽美、妙不可言的幸运儿亦将感谢我赐予了他们生命。天下做父亲的,有谁能像我这样要求自己的孩子如此结草衔环,感激涕零?
    这条书摘已被收藏0
  • 2017-10-06 00:05:04 摘录
    请您一定吸取我的教训,即使您不愿听从我的劝告,至少应该将我这个例子引以为戒:获得知识太危险了;一个认为自己的故乡便是整个世界的人要比一个好高骛远、志大才疏的人不知幸福多少倍。
    这条书摘已被收藏0
  • 2017-10-05 15:37:23 摘录
    那位陌生人昨天对我说:“沃尔顿队长,也许你不难看出我曾遭受过人世间最大的不幸。我曾一度发誓,要让自己记忆中那些痛苦的往事随我一同死去;然而,是你感动了我,使我改变了决心。你与我过去一样,追求知识,探寻智慧,但我衷心地希望:待你如愿以偿之时,不要反被毒蛇咬伤——这就是我以前的教训…
    这条书摘已被收藏0
  • 2017-10-05 15:34:47 摘录
    他尽管心灰意冷,可没有谁比他更能深切地感受大自然的美。那星空、大海,以及这一奇妙地区所展示的每一幅图景,似乎仍能使他的心灵升腾,飞离尘世。像他这种人的生存方式具有两重性:尽管他会遭受磨难,会因失望而意志消沉,然而当他离群独处,他便像天神一般,光环绕身,任何悲哀或愚昧都不敢闯入这一光环之中。
    这条书摘已被收藏0