App 下载
注册
登录
|
搜索
正在搜索中...
首页
我的书架
我的主页
我的收藏
我的书评
★ 马尔克斯、聂鲁达、萨拉马戈、略萨、莫言 5位诺贝尔文学奖得主齐声推崇 ★ 安东尼奥尼、王家卫 两代世界级导演倾心爱重 ★ 天才的,迷人的,独一无二的科塔萨尔:生活,本
……
[ 展开全部 ]
该是日复一日的奇迹。 ★ 科塔萨尔最受欢迎、最受期待的小说集 // 金棕榈大奖电影《放大》原著小说中文版首次面世 ★ 本卷收录《秘密武器》《克罗诺皮奥和法玛的故事》《万火归一》三部短篇集,每一部都是传世佳作。科塔萨尔说:“我想创作的是一种从未有人写过的短篇小说。” ★ 阅读《南方高速》时,我的心情激动不安,第一次感觉到叙述的激情和语言的惯性,接下来我就模拟着它的腔调写了《售棉大路》。这次摹仿,在我的创作道路上意义重大。——诺贝尔文学奖得主莫言 ★ 任何不读科塔萨尔的人命运都已注定。那是一种看不见的重病,随着时间的流逝会产生可怕的后果。在某种程度上就好像从没尝过桃子的滋味,人会在无声中变得阴郁,愈渐苍白,而且还非常可能一点点掉光所有的头发。——诺贝尔文学奖得主巴勃罗·聂鲁达 ★ 科塔萨尔发现了孤独中的不同寻常,顺理成章中的荒谬,教条规则中的意外,以及平淡无奇中的奇迹。没有人能以文学的方式让日常生活中的陈词滥调和乏味庸常得到如此的升华。——诺贝尔文学奖得主巴尔加斯·略萨 ==== 如果所有的事物都是独一无二的呢?如果所有的独一无二最终都指向一处呢? 高速公路上持续多日的大堵车,令困守的车主们步入了另一重常态生活;摄影师在公园里偶然拍下一张照片,洗印的照片不断放大,第一印象被骇人的细节逐一摧毁;在古罗马行省的竞技场和现代的巴黎,两场三角恋情同步交错展开,最后消逝于同样的大火……在科塔萨尔笔下,现实与幻想交织,时空秩序犹如充满变化的万花筒,冥冥中存在奇异、神秘、荒诞的联系。与科塔萨尔的每一次相遇,都是一段独一无二的飞驰,一场华丽自由的冒险。
[ 收起 ]
作者:[阿根廷] 胡利奥·科塔萨尔
出版社:南海出版公司
定价:68.00
ISBN:9787544290678
给个评价
做个书摘
书摘 (21 )
评价 (1 )
查看所有书摘
按目录显示书摘
Dame un beso
2020-05-24 19:51:10 摘录
DKW上的旅行推销商眼见王妃上的姑娘更情愿和工程师待在一起,也许是为了寻找安慰吧,一连几个小时给孩子们讲故事。到了夜里,各小组都有自己的私密生活;车门会静悄悄地打开,一个个冻得发木的黑影进进出出;谁都不去看别人,各人都像自己的影子一样,对一切视而不见。蒙在脏兮兮的毯子下,手上的指甲疯长,浑身散发出多日困在狭小空间未换衣服的气味,却有欢愉处处蔓延。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
Dame un beso
2020-05-24 15:54:16 摘录
熊的独白
我是房屋管道里的熊,寂静的时候我沿着管道向上爬,热水管道,暖气管道,通风管道,在管道里穿行,从一间公寓到另一间公寓,我是在管道里穿行的熊。
我认为,由于我的皮毛帮助管道保持清洁,所以人们敬重我。我沿着管道不停地奔跑,我最喜欢沿着管道滑行,穿过不同的楼层。
……
我寻找一个开着的水龙头,总有某家有水龙头开着,我从那里伸出鼻子,观察黑暗的房间,那里居住着无法在管道里行走的生物,我有点可怜他们,看见他们那么笨拙又庞大,听见他们打鼾和大声说梦话。他们是如此孤单。早晨,在他们洗脸的时候,我会抚摸他们的脸颊,舔舐他们的鼻子,然后离开,我几乎能肯定自己做了一件好事。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
Dame un beso
2020-05-22 21:26:59 摘录
从以前开始,妈妈的来信就总有变换时空的能耐。路易斯处心积虑地把劳拉追到手,把她带到巴黎,好不容易把生活安排得井井有条,却总是被妈妈的来信这个无足轻重的小闹剧打乱了阵脚。妈妈的每封信都带着一个暗示,尽管只会持续一小会儿(因为他随即就会亲热地回信来保卫自己),暗示他那来之不易的自由根本站不住脚,无法自圆其说。他在别人眼里的新生活,就像一个毛线球,被一顿乱剪,碎得七零八落,又像是公交车驶过黎塞留街时背后越来越模糊的街景。留给他的只有一丁点有条件的自由,以及生活对他的嘲弄。他像是一个词,虽然夹在括号中间,被剥离了主句,却仍然是主句的注解和支持。留给他的还有焦虑,他必须立刻回信,像是要重新关上那扇门。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
Dame un beso
2020-05-22 21:24:19 摘录
无论如何,一定要去喝白兰地,这是毫无疑问的,其他的都见鬼去吧。他看着一群又一群人经过,痛哭着、高喊着拥抱对方,一阵阵廉价的情感和欲望,骨肉分离的痛苦,如胶似漆的甜蜜,带着大包小包的人们,统统扫过月台,像是游乐场里的旋转木马……到啦,到啦,好久不见,你晒黑了,伊维特,对啊,太阳晒得厉害,孩子。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
Dame un beso
2020-05-22 21:17:02 摘录
像他这样的病人最会胡思乱想,他肯定会以为我在追劳拉。最好别让他知道我们去了体操馆。但是我没这么跟妈妈说,家里谁也不知道我们俩在一起了。当然要等到病人好一点再说。时间就这样流逝,舞会,两三场舞会,尼克的X光片,然后是小不点拉莫斯的汽车,碧芭家的狂欢夜,彻夜畅饮,开车到溪边的小桥,月光,月亮像是天空酒店的一扇窗,劳拉在汽车里半推半就,一点点酒精,灵活的双手,热吻,压抑的叫声,羊驼毛毯,一切又恢复平静,抱歉的微笑。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
Dame un beso
2020-05-22 21:15:29 摘录
因为他终究还是要跟劳拉谈谈,告诉她真相。他走过一条又一条街道,发现自己很难置身现实,接受半个小时后即将发生的事情。妈妈的来信把他塞回现实,埋进现实,让他窒息。在巴黎的两年,他生活在和平的谎言中,快乐之门总是向外面的世界打开,由各种消遣和演出勉强维系着,两人被束缚在被动的约定之中,在身不由己的沉默里渐行渐远……是的,妈妈,是的,可怜的波比长了乔疮,妈妈。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
Dame un beso
2020-05-22 19:27:20 摘录
如果乔尼喝了太多白兰地或者吸大麻过了头,这场音乐会就会一败涂地。巴黎可不是乡村赌馆,在这里,所有人都关注着乔尼。我这么想的时候,嘴里不禁生出一股苦味,还从心里升起一阵暴怒,并不是针对乔尼,也不是针对他身上发生的那些事情,而是针对我自己和围绕在他身边的那些人,比如侯爵夫人和马塞尔。说到底,我们是一群自私自利的家伙,以照顾乔尼为名,实际上是为了拯救我们心中乔尼的形象,以接受预想中乔尼将带给我们的新的快乐。我们将这尊集体树立起来的雕塑擦得闪闪发光,并且不惜一切代价来捍卫它。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
Dame un beso
2020-05-22 19:17:29 摘录
我有点忌妒他们物以类聚,可以轻易地同流合污。而从我清教徒的世界看去——我无须回避这一点,任何了解我的人都知道我憎恶道德败坏——他们像是病态的天使,因为没有责任感而令人气恼,但又对这个群体做出了无可估量的贡献,比如说乔尼的唱片、侯爵夫人的慷慨捐献。不,不只如此,我要强迫自己说出来:我忌妒他们,忌妒乔尼,另一边的乔尼,尽管谁也说不清另一边到底是什么。我忌妒一切,除了他的痛苦。所有人都知道他很痛苦,但即便在他的痛苦里,也有某种状态拒绝我的进入。我忌妒乔尼,也觉得愤怒,因为眼见他滥用天赋,愚蠢地将生活施加给他的压力堆积成毫无用处的胡言乱语,日复一日地自暴自弃。我想如果乔尼能够掌控自己的生活,甚至不需要他牺牲任何东西,连毒品也不用戒掉,如果他能够掌控住这架五年前就开始失去方向的飞机,也许他会迎来更糟糕的结局,完全疯掉,或者死掉,但他至少能在那些追忆往昔的悲伤独白中、在他讲述的那些夏然而止的迷人经历中,触碰到他所寻觅的东西。我出于个人的懦弱这样想着,也许在内心深处,我希望乔尼能骤然毁灭,类似一颗星星突然分崩离析,化作万千碎片,让天文学家目瞪口呆整整一个星期,然后回家睡觉,明天又是新的一天。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
Dame un beso
2020-05-22 19:13:27 摘录
①狄兰·托马斯原诗为“Waking alone in a multitude of loves”(“在种种爱的包围中孤身醒来”),明信片上这句诗变成了“Walking alone in a multitude of loves”(“在种种爱的包围中孤身前行”),很可能是因为乔尼在神游的状态中将Waking写成了Walking,而后者更是他一生的写照。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
Dame un beso
2020-05-22 18:36:21 摘录
乔尼本可以再录制十几张唱片,继续展现他的风采,继续创造其他音乐家无法想象的惊人突破。“我明天已经演过这支曲子了。”突然这句话让我明白了,因为乔尼永远都在明天演奏,他只要一开始演奏,就毫不费力地跃过了今天,其他人不过是从那里开始追随他的足迹。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
Dame un beso
2020-05-20 20:42:32 摘录
神鹫与克罗诺皮奥
一只神鹫如闪电般扑向在蒂诺加斯塔散步的克罗诺皮奥,它把克罗诺皮奥按在花岗岩墙壁上,狂傲地与他对话:
神鹫:你敢说我不美丽。
克罗诺皮奥:您是我见过最美丽的鸟。
神鹫:继续。
克罗诺皮奥:您比天堂鸟还要美丽。
神鹫:你敢说我飞得不高。
克罗诺皮奥:您飞得太高了,高到让我眩晕,完全超音速,飞在平流层。
神鹫:你敢说我难闻。
克罗诺皮奥:您比整整一升的让一玛丽·法里纳古龙水还好闻。
神鹫:真是个混蛋。一点下嘴的地方也不给我留。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
Dame un beso
2020-05-20 20:32:57 摘录
请您自便
一只埃斯贝兰萨造了一座房子,房子上贴了一块瓷砖,上面写道:“欢迎来做客。”
一只法玛造了一座房子,没有贴瓷砖。
一只克罗诺皮奥造了一座房子。他按照习俗,在门廊上贴了若干块买来的以及定制的瓷砖。这些瓷砖被精心陈列,可以按照顺序阅读。第一块瓷砖写道:“欢迎来做客。”第二块写道:“房子虽小,内心广阔。”第三块写道:“欢迎来客的心就像草坪一样柔软。”第四块写道:“家虽寒,心意暖。”第五块写道:“本告示宣布此前所有声明无效。滚蛋,狗崽子。”
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
Dame un beso
2020-05-20 20:25:10 摘录
一小勺的剂量
一只法玛发现,美德是一种长满了脚的圆形微生物。他立即让他岳母喝下了一大勺美德。结果非常可怕:这位女士抛弃了她尖刻的言论,成立了保护迷路登山者俱乐部,在不到两个月的时间里,她楷模般的表现使得她女儿此前从未被他察觉的种种缺点暴露无遗,这令法玛无比震惊。他别无选择,只得让妻子也喝下了一勺美德,妻子当天晚上离他而去,因为她发现他粗鄙不堪,可有可无,与浮现在她眼前的闪闪发光的道德典范截然不同。
法玛思考了很久,最后自己喝下了一瓶美德。但是,他依然孤独、凄惨地生活着。当他在街上遇见岳母或者妻子,双方都彬彬有礼地从远处致以问候。他们甚至不敢出声对话,因为他们都是如此完美,又如此害怕遭受污染。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
zxh666666
2019-10-22 13:59:51 摘录
现在,另一段时间开始了。树叶舒展,小船竞渡,时间犹如一把扇子逐渐张开,从中萌发出空气,地上的微风,女人的影子,面包的香气
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
zxh666666
2019-10-22 13:57:01 摘录
请你想一想:当别人送给你块手表的时候,实则是送给你一座鲜花盛开的小小地狱、玫瑰的枷锁、无形的牢房。他们不仅给了你手表,希望你生日过得开心,我们希望它能用得久一些,因为这是名牌手表,瑞士的,擒纵叉是红宝石;他们不仅送给你一位微型石匠,你将把它绑在手腕上,和它散步。他们送给你的是(他们并不知道,可怕的是他们并不知道)一个你自己的全新的部分,脆弱且不稳定,它属于你,但不是你的身体,得用皮带绑在你的身体上,就像一只小手臂不顾一切地挂在你的手腕上。他们送给你它的需要、你的义务:你每天给它上发条,让它继续成为一只手表;他们送给你通过珠宝展柜、电台广播、电话报时服务来校准时间的痴迷。他们送给你害怕,害怕弄丢它,害怕它被偷走,害怕它掉在地上摔坏了。他们送给你它的品牌、认定这个品牌比其他品牌更好的信心,他们送给你拿你的手表和其他手表进行比较的癖好。他们没有送你手表,你是礼物,他们把你献给了过生日的手表。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
点击加载更多
导购链接
×
做书摘
文字书摘
读图识字
至少还需要输入
10
字
保存原图片为书摘
上传图片
识别
最多输入
500
个字
上传图片
重新上传
写点笔记吧
至少还需要输入
10
字
章节(选填)
▶秘密武器
魔鬼涎
秘密武器
追寻者
妈妈的来信
为您效劳
-
▶克罗诺皮奥和法玛的故事
指南手册
奇特职业
可塑材料
克罗诺皮奥和法玛的故事
-
▶万火归一
南方高速
病人的健康
会合
科拉小姐
正午的海岛
给约翰·霍维尔的指令
万火归一
另一片天空
页码(选填)
这本书已经添加了这些章节,请勾选或者新建你的书摘所属的章节
add
up
down
remove
▶秘密武器
魔鬼涎
秘密武器
追寻者
妈妈的来信
为您效劳
-
▶克罗诺皮奥和法玛的故事
指南手册
奇特职业
可塑材料
克罗诺皮奥和法玛的故事
-
▶万火归一
南方高速
病人的健康
会合
科拉小姐
正午的海岛
给约翰·霍维尔的指令
万火归一
另一片天空
×
添加一个书摘本
搜索创建书摘本
搜索
正在搜索...
不对,换一下
书名
作者
出版社
备注
ISBN
*
*
×
编辑书摘
书摘
最少还需要输入
10
字
写点笔记吧
最少还需要输入
10
字
*
这条书摘是属于哪一章节的?
▶秘密武器
魔鬼涎
秘密武器
追寻者
妈妈的来信
为您效劳
-
▶克罗诺皮奥和法玛的故事
指南手册
奇特职业
可塑材料
克罗诺皮奥和法玛的故事
-
▶万火归一
南方高速
病人的健康
会合
科拉小姐
正午的海岛
给约翰·霍维尔的指令
万火归一
另一片天空
*
页码
×
删除
您确定要删除吗?
我是房屋管道里的熊,寂静的时候我沿着管道向上爬,热水管道,暖气管道,通风管道,在管道里穿行,从一间公寓到另一间公寓,我是在管道里穿行的熊。
我认为,由于我的皮毛帮助管道保持清洁,所以人们敬重我。我沿着管道不停地奔跑,我最喜欢沿着管道滑行,穿过不同的楼层。
……
我寻找一个开着的水龙头,总有某家有水龙头开着,我从那里伸出鼻子,观察黑暗的房间,那里居住着无法在管道里行走的生物,我有点可怜他们,看见他们那么笨拙又庞大,听见他们打鼾和大声说梦话。他们是如此孤单。早晨,在他们洗脸的时候,我会抚摸他们的脸颊,舔舐他们的鼻子,然后离开,我几乎能肯定自己做了一件好事。
一只神鹫如闪电般扑向在蒂诺加斯塔散步的克罗诺皮奥,它把克罗诺皮奥按在花岗岩墙壁上,狂傲地与他对话:
神鹫:你敢说我不美丽。
克罗诺皮奥:您是我见过最美丽的鸟。
神鹫:继续。
克罗诺皮奥:您比天堂鸟还要美丽。
神鹫:你敢说我飞得不高。
克罗诺皮奥:您飞得太高了,高到让我眩晕,完全超音速,飞在平流层。
神鹫:你敢说我难闻。
克罗诺皮奥:您比整整一升的让一玛丽·法里纳古龙水还好闻。
神鹫:真是个混蛋。一点下嘴的地方也不给我留。
一只埃斯贝兰萨造了一座房子,房子上贴了一块瓷砖,上面写道:“欢迎来做客。”
一只法玛造了一座房子,没有贴瓷砖。
一只克罗诺皮奥造了一座房子。他按照习俗,在门廊上贴了若干块买来的以及定制的瓷砖。这些瓷砖被精心陈列,可以按照顺序阅读。第一块瓷砖写道:“欢迎来做客。”第二块写道:“房子虽小,内心广阔。”第三块写道:“欢迎来客的心就像草坪一样柔软。”第四块写道:“家虽寒,心意暖。”第五块写道:“本告示宣布此前所有声明无效。滚蛋,狗崽子。”
一只法玛发现,美德是一种长满了脚的圆形微生物。他立即让他岳母喝下了一大勺美德。结果非常可怕:这位女士抛弃了她尖刻的言论,成立了保护迷路登山者俱乐部,在不到两个月的时间里,她楷模般的表现使得她女儿此前从未被他察觉的种种缺点暴露无遗,这令法玛无比震惊。他别无选择,只得让妻子也喝下了一勺美德,妻子当天晚上离他而去,因为她发现他粗鄙不堪,可有可无,与浮现在她眼前的闪闪发光的道德典范截然不同。
法玛思考了很久,最后自己喝下了一瓶美德。但是,他依然孤独、凄惨地生活着。当他在街上遇见岳母或者妻子,双方都彬彬有礼地从远处致以问候。他们甚至不敢出声对话,因为他们都是如此完美,又如此害怕遭受污染。