《到灯塔去》由三个部分组成。第一部分“窗”描写的是拉姆齐教授一家和几个朋友在海滨度假生活中一个下午和晚上,中心是晚餐。第二部分“岁月流逝”用淡淡的几个镜头和回忆,展现了这 …… [ 展开全部 ]
  • 作者:[英]弗吉尼亚·伍尔夫
  • 出版社:北京十月文艺出版社
  • 定价:39.00元
  • ISBN:9787530214558
  • 2019-10-30 14:50:41 摘录
    生活毫不空虚,而是充实得要溢流出来。她似乎深深地站在某种液体之中,在其间活动升沉,是的,这儿的水深不可测。里面倾入了这样多的生命。拉姆齐夫妇的、孩子们的此外还有各种各样流落飘零的生命。一个拿着洗衣篮的洗衣妇;一
    只白嘴鸦;一丛开花的芦苇;紫色和灰绿色的花:某种共同的感觉把一切结成了一个整体。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-10-30 14:49:17 摘录
    这里似乎仍是冬天,你已远去,
    我与它们游戏犹如和你的影子一起,
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-10-30 14:48:40 摘录
    “月季盛开引来蜜蜂忙采蜜”,随着这冲击,词句就像用灯罩遮着的盏盏小灯,一盏红灯,一盏蓝灯,一盏黄灯,在她脑海深处点亮,它们好像离开了悬挂在上面的横杆,飞舞着,或是高声喊叫引起阵阵回声;于是她转身在旁边的桌子上摸到了一本书。

    所有过去的生活
    和未来的生活里,
    充满了树木和更迭的树叶,

    她喃喃地吟诵着,把毛线针插在了袜子上。她打开书开始随便挑着读,她这样做时感到自己忽而在向后爬、忽而在向上爬、忽而推开弯弯地罩在她头顶上的花瓣往上去,结果她只知道这是白的,或这是红的。起初她根本不懂这些字的意思。

    掌好舵,精疲力竭的水手们,
    驾着你们的松木小船
    向这里疾驶

    她读完,翻过一页,摆动着身体,曲折前行,从一行跳向另一行,就像从一根树枝跳向另一根树枝,从一朵红白相间的花转向另一朵红白相间的花,一直到一个轻微的声音惊醒了她—
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-10-30 14:44:30 摘录
    出来沿花园小径而上,
    卢里亚娜·卢里莉。
    月季盛开引来蜜蜂忙采蜜。

    词句(她看着窗子)听起来像漂浮在窗外水面上的花儿,与他们没有任何联系,好像没有人说词句自己就出现了似的。

    我们所有过去的生活和未来的生活里
    都充满了树木和更迭的树叶。

    她不明白诗句的意义,但很像音乐,这些词句仿佛是她自己的声音说出来的,在她的躯体之外,流利自然地说出了整个晚上她嘴里在说着别的而心里真正想说的话。她不用回头看也知道,桌旁的每一个人都在听着这个声音说:

    我不知道你是否感到
    卢里亚娜·卢里莉

    声音带着她怀有的同样的宽慰和喜悦,好像终于说出了应说的话,是他们自己的声音在说话。
    但是声音停止了。她环顾四周。她迫使自己站了起来。奥古斯塔斯·卡迈克尔已经站了起来,手里拿着的餐巾看上去像个白色长袍,他站在那儿吟诵:

    看着国王们策马
    穿越草地和盛开着雏菊的牧场
    佩着棕榈叶杉木箭束,
    卢里亚娜·卢里莉,

    当她走过他身旁时他微微转身向她,重复着最后的一行:

    卢里亚娜·卢里莉,

    并向她鞠躬,仿佛在向她表示敬意。不知道为什么,她感到他比以前任何时候都更喜欢她一些;她怀着宽慰和感激弯身回礼,从他为她开着的门走了出去。

    现在必须把所有的事都向前推进一步。她一只脚踩在门槛上在眼前的情景中再停留了片刻,这个情景甚至就在她凝视着的时候就逐渐消失了。当她走过去挽起明塔的胳膊离开餐厅时,情景就变了,呈现出了不同的样子;她回过头去再看最后一眼时,明白一切已经成了过去。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-10-30 14:41:44 摘录
    时尚的变化根本无关紧要。谁能说得出什么会长存—无论在文学还是在其他一切方面?
    “让我们欣赏我们真正欣赏的东西吧。”他说。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-10-30 14:40:49 摘录
    因为还有什么比一个男人对女人的爱更严肃、更高于一切、更令人难忘呢?在这份爱的怀抱里孕生着死亡的种子;而与此同时,这些相爱着的人,这些两眼闪着光进入到梦幻世界的人,必须戴着花环,让大家嘲弄地围着他们跳舞。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-10-30 14:39:30 摘录
    突然她补充说,我们都在上帝的手心里。
    但是她马上就为自己说了这样的话而生气。这话是谁说的?不是她,她是不小心说了不是她本意的话。她从织的毛线活上抬起眼睛,眼光和第三道光束相遇,她觉得就像她自己和自己的目光相遇,只有她才能这样探索自己思想和心灵的深处,把那个谎言、任何谎言涤除干净。她在赞美那道闪光时也毫无自负感地赞美了自己,因为她和灯塔的闪光一样严厉、一样洞察、一样美丽。这真奇怪,她自思,一个人如果独处,怎么就会偏向于东西,无生命的东西;树木、溪流、鲜花;感到它们表达了你;感到它们成了你;感到它们懂得你,从某种意义上说就是你;感到一种无法理喻的柔情(她看着那道长而稳定的光束),就像是对自己的一种柔情。她手中的毛衣针停在那儿一动不动,专注地看啊看,这时从她的心底缭绕飘起、从她生命的湖上升起了一层薄雾,一位新娘来迎接她所爱之人。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-10-30 14:38:31 摘录
    莉莉·布里斯终于抬起头来,眼前就是拉姆齐夫人,对引起她大笑的原因浑然不知,仍在对她的命运进行着支配,但是现在已经去掉了任何任性的
    痕迹,代之以如终于云开雾散后的天空般的清澈—就像静卧在月亮旁的那一片小小的天空。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-10-30 14:37:45 摘录
    如果他这样站立片刻,想到名声、想到搜索队、想到感激他的追随者们在他的遗骸上堆起的圆锥形纪念石堆,又有谁会指责他呢?最后,如果这位注定失败的探险队的领队在做了最大的冒险、用尽了身上的最后一滴力气、沉睡过去不再顾及能否醒来之时,脚趾的刺痛使他感到自己仍旧活着,而且总的来说并不反对活下去但是需要同情、威士忌和立刻有人听他倾诉他的苦难,谁又能指责他呢?谁会指责他?当这位英雄脱下盔甲,在窗口停下,凝视着妻子和儿子时,谁不暗中感到高兴呢?他的妻儿起初离得很远,逐渐越来越近,直到嘴唇、书和头清晰地呈现在他面前,尽管他感到强烈的孤独,尽管岁月流逝星球消亡,她依旧可爱、新奇。最后他把烟斗放进口袋里,在她面前低下了他高贵的头—如果他向世上至美之人表示敬意,谁又能指责他呢?
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-10-30 14:37:17 摘录
    现在雪花已开始飘落,云雾已笼罩山顶,一些不会玷污领队名声的感情悄悄袭上心头。他知道在黎明到来之前自己必须躺下死去,这种感情使他的眼睛黯然失色,即使在平台上转一圈的两分钟
    里,就使他显出苍老失色的模样。但是他决不甘于此种命运;他要找一块悬崖巨石,在那儿,他将双眼凝视风暴,力图穿透那黑暗直到最后一刻;他将站着死去。他将永远到达不了R。
    他一动不动地站在盛开着天竺葵的石瓮旁。毕竞,在十亿人中,他问自己,有多少人能到达Z?一个只有渺茫希望的领队肯定会这样问他自己,并且回答说“也许只有一个”,而这个回答不会
    是对身后的探险队员的背叛。一代人之中只有一个。那么,假如他老老实实地埋头苦干、呕心沥血,直到灯尽油干,即使他不是这个人,他应该受到指责吗?他的躯体能存在多久?就连一个垂死的英雄在去世前想到在他身后人们会如何谈论他,都是允许的。他的声名也许能延续两千年(拉姆齐先生凝视着树篱,嘲弄地问道)?如果你站在山顶上俯视已流逝的漫长岁月,说实在,这又有什么意义?你的鞋子踢到的那粒石子也会比莎士比亚存在得更为长久。他自己的小小的光芒会并不很明亮地照耀上一两年,然后将融入某个较大的光芒,而那又将融入到一个更大的光芒中。(他向黑暗中看去,看着错综缠结的枝条。)那么谁又能指责那个希望渺茫的队伍的领队呢?无论如何他的队伍已经爬到能看见岁月流逝、星球消亡的高处。假如在死亡将他的四肢变得僵硬不能活动之前,他确实稍稍有意识地将麻木的手指举到额头,挺起了胸膛,以便在搜索队到来之时看到的是他以一副战士的英勇姿态,死在岗位上,又有什么可指责的呢?拉姆齐先生挺起胸膛,笔直地站在石瓮旁。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-10-30 14:35:14 摘录
    但当那个女孩子说话时,她周围的一切都静悄悄地收拢起来,就像小鸟在阳光下飞翔后悄悄收起翅膀,蓝色的羽毛从明亮的钢蓝变成了柔和的紫色。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-10-30 14:34:08 摘录
    她走过开满鲜花的原野,抱起折断了的花苞和跌倒的羔羊;眼中星光闪烁,微风吹动头发—他拿过她的提包。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-10-30 14:33:10 摘录
    他们来到了码头上,整个海湾展现在了面前。拉姆齐夫人禁不住惊呼道,“啊,多美呀!”眼前是一片无垠的碧蓝的海水,古老的灰白色的灯塔庄重地耸立在远处海中;右边,长满飘拂的野草的绿色沙丘伸向目力所及的远方,低低地此起彼伏,逐渐模糊消失,似乎在不停地逃往某个人迹未至的仙乡。
    这个景色,她停住脚步说道,灰色的眼睛颜色更深了,正是她文夫十分喜爱的。
    这条书摘已被收藏0