App 下载
注册
登录
|
搜索
正在搜索中...
首页
我的书架
我的主页
我的收藏
我的书评
《爱的徒劳》是莎士比亚早期格调最为明快的喜剧之一。故事梗概是:那瓦国国王和三个贵族朝臣,发誓三年不近色,不料法国国王派公主带三名侍女前来谈判某地归属问题,四名男子很快放弃
……
[ 展开全部 ]
初衷,各自堕入情网。于是四对男女演出了一系列风流滑稽戏,最后法国使者忽然来报法国国王去世,公主必须立即回去,公主 代表女方规定。男方必须等待一年,以观是否变习,四位女士飘然离去,尽管剧名为“爱的徒劳”,但从剧情来看,该剧所表现的是爱能成战胜一切。 莎翁在剧中以巧妙的情节创造出许多使观众 捧腹的笑料,嘲笑了摒弃爱情的禁欲主义,也嘲笑了爱情的盲目性。全剧到处都 是文字游戏和双关语,剧中所包容的社会各个阶层,从国王、大臣到农业、小丑,其语言无不各具特色,符合人物各自的身份,此剧还穿插了不省清新、优美的歌曲和民歌,这些民歌都富有诗意,散发着英国乡间泥土的清香,充分表现了莎士比亚的语言天才。
[ 收起 ]
作者:[英] 莎士比亚
出版社:商务印书馆
定价:12.00元
ISBN:9787100032650
给个评价
做个书摘
书摘 (20 )
评价 (1 )
查看所有书摘
按目录显示书摘
竹青木
2018-10-21 00:56:57 摘录
#爱的徒劳#
莎士比亚的爱情喜剧,也是他最难翻译的剧本之一。原剧本中根据不同人物设定用到了四种语言和很多双关语。
而中译过来的这部剧则用了多种口音方言,剧情也是加入了周幽王关羽哪吒等等中国元素。算是一个有创意又比较成功的接地气式改编_(:ᗤ」ㄥ)_
整部剧是个喜剧闹剧,剧名叫爱的徒劳但实际反而是显示了爱情的伟大力量。
我最喜欢的两个部分,一个是四位少爷自以为瞒着别人相继去庭院叙述自己爱情的苦恼,又相继互相发现
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
点击加载更多
导购链接
×
做书摘
文字书摘
读图识字
至少还需要输入
10
字
保存原图片为书摘
上传图片
识别
最多输入
500
个字
上传图片
重新上传
写点笔记吧
至少还需要输入
10
字
章节(选填)
抱歉,没有读取到这本书的章节信息
手动填写章节信息
页码(选填)
这本书已经添加了这些章节,请勾选或者新建你的书摘所属的章节
add
up
down
remove
×
添加一个书摘本
搜索创建书摘本
搜索
正在搜索...
不对,换一下
书名
作者
出版社
备注
ISBN
*
*
×
编辑书摘
书摘
最少还需要输入
10
字
写点笔记吧
最少还需要输入
10
字
*
这条书摘是属于哪一章节的?
抱歉,没有读取到这本书的章节信息,请手动输入
填写章节信息
*
页码
×
删除
您确定要删除吗?
莎士比亚的爱情喜剧,也是他最难翻译的剧本之一。原剧本中根据不同人物设定用到了四种语言和很多双关语。
而中译过来的这部剧则用了多种口音方言,剧情也是加入了周幽王关羽哪吒等等中国元素。算是一个有创意又比较成功的接地气式改编_(:ᗤ」ㄥ)_
整部剧是个喜剧闹剧,剧名叫爱的徒劳但实际反而是显示了爱情的伟大力量。
我最喜欢的两个部分,一个是四位少爷自以为瞒着别人相继去庭院叙述自己爱情的苦恼,又相继互相发现