查看所有书摘
按目录显示书摘
-
代替脱离实体的笛卡尔理想中的眼睛的建筑,阿尔托的建筑以感觉的真实性为基础。他的建筑并不是基于一个具有统治地位的概念或格式塔;相反,它是各种感官的结晶。尽管有时它们看上去粗陋笨拙或像未完成的图纸,但在实际的物质与空间相遇中,它们令人倍加赏识——在生活世界的“肉身”里而不是理想视觉的构造中。这条书摘已被收藏0次+1
-
“(画家)画(房子),也就是说,他在画布上创造了一个虚构的房子而不是一所真实房子的符号,这样一来这个房子就具备了所有真正房子所具备的模糊性”,萨特说。这条书摘已被收藏0次+1
-
同样,米开朗琪罗(Michelangelo)的建筑也并非忧沉的象征;它的建筑真的在哀悼。当欣赏一件艺术作品的时候,一个奇妙的置换在发生:作品投射出它的灵氛,而我们向作品传达我们的情感和认知。米开朗琪罗建筑中流露的忧郁本质上是观看者自己被作品影响所激发的忧郁。神秘点说,我们在作品中遇见了我们自己。这条书摘已被收藏0次+1
-
建筑驯化了无限的空间并使我们栖居其中,但它也应安置无尽的时间,使我们能安居于时间的延续中。这条书摘已被收藏0次+1
-
实体感知的弱化使得当下标准化的建造更加乏味,自然的材料——石头、砖块和木材——准允我们的视线穿透它们的表面,并且让我们相信物质的真实。自然的材料透露出它们的年龄和过去,以及它们出身的故事和它们被人类使用的历史。所有物质都存在于时间的延续中;磨损的锈迹将更丰富的时间经历加入到物质的构造中。但是如今机械制造的材料——无尺度的大块玻璃,抛光的金属与合成塑料——试图向我们的眼睛呈现它们坚硬的表面,而隐藏它们的材料本质或年龄。这种科技时代的建筑物通常蓄意追求永葆青春的完美,它们不含时间的维度,也没有不可避免的和在心理上具有重大意义的衰老过程。这种对消磨痕迹与老化的恐惧和我们对死亡的恐惧相关联。这条书摘已被收藏0次+1