App 下载
注册
登录
|
搜索
正在搜索中...
首页
我的书架
我的主页
我的收藏
我的书评
▲编辑推荐 1,2013年诺贝尔文学奖得主艾丽丝•门罗代表作合集:作者亲自选定篇目,收录《逃离》《亲爱的生活》《好女人的爱情》等经典名篇,写作生涯至高成就集于一册。 2,
……
[ 展开全部 ]
玛格丽特•阿特伍德、约 翰•厄普代克、石黑一雄、萨曼•鲁西迪、迈克尔•翁达杰、乔纳森•弗兰岑、乔伊斯•卡罗尔•奥茨、裘帕•拉希莉、朱利安•巴恩斯……一众名家盛赞,当代英语文坛备受尊崇的作家。 3,值得反复阅读的经典之作,日常生活中转瞬即逝的情绪与不可逆转的选择。“你迟早会在其中一个故事里,与自己面对面相遇。” . ▲内容简介 2013年,艾丽丝•门罗被授予诺贝尔文学奖。次年,她亲自挑选1995—2014年间成就最高、最具代表性的短篇小说,集结成此书,其中包括她的代表作《逃离》《好女人的爱情》《亲爱的生活》《幸福过了头》《憎恨、友情、追求、爱情、婚姻》等等。书中故事多以加拿大小镇和乡村生活为背景,或带有自传色彩,或涉及历史人物,或讲述普通人的平凡生活,透过种种微妙的关系、转瞬即逝的情绪和不可逆转的选择,给人以莫大震撼。 . ▲媒体推荐 最宏大的事件藏于人心,最沉重的痛苦隐而不言。一个简短的故事常常跨越数十年,勾勒出人的一生。艾丽丝•门罗在三十页之内呈现的东西,普通作家要用三百页才能说清。她是行文简洁的行家、当代短篇小说大师。——诺贝尔文学奖评委会秘书彼得•恩隆德,2013年诺贝尔文学奖颁奖辞 . 在当代英语文坛,艾丽丝•门罗是最重要的作家之一。即使在这些作家之间,她的名字也备受尊崇。——玛格丽特•阿特伍德 . 一代又一代人都将持续研究和享受这本《传家之物》。对从未读过她作品的人而言,这是绝佳的入门途径。——美国公共广播电台 . 艾丽丝•门罗的写作生涯或许已经接近尾声,但她的故事如艺术品般,始终充满变化。即使你已经读过《传家之物》中的一些篇目,它们仍然会带来或大或小的惊喜。——《纽约时报》 . 《传家之物》是一部深刻的、不断给人惊喜的作品集。故事里的人和事常见于家庭生活,仅在为数不多的时刻充满戏剧性,却有生死之重。——《洛杉矶时报》
[ 收起 ]
作者:[加] 艾丽丝·门罗
出版社:理想国丨广西师范大学出版社
定价:88.00元
ISBN:9787559802644
给个评价
做个书摘
书摘 (10 )
评价 (1 )
查看所有书摘
按目录显示书摘
李洁帆
2021-12-31 12:18:02 摘录
我继母把父亲带进了一种全新的生活。他们去打保龄球,冰壶,经常去蒂姆·霍顿家跟其他夫妇一起喝咖啡、吃炸面圈。她在嫁给父亲之前守寡多年,她以前有很多朋友现在都成了父亲的新朋友。他和阿尔菲达之间的事可能只不过是新生活带来的诸多变化之吧,过往情谊的耗竭,在这一点上我自己深有体会,不过我没有料到这样的事情竟会发生在老一辈人身上—更确切地说,还是发生在家人身上
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
李洁帆
2021-12-15 08:56:24 摘录
他明白她确实知道,不论过去还是将来,一切都还好。你可以说像他这种情况恰恰对了她的路数。
并不是说他没有心存感激。不过他已经领悟到,感谢之情不应是一种负担,而应该是自然而然的尤其是在对方并没提出要求的情况下。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
李洁帆
2021-12-09 13:05:06 摘录
我父亲及其家人都对音乐毫无兴趣。他们对此不甚了解。他们相信自己对某种音乐类型的厌恶甚或敌意(从他们说“古典音乐”一词时的腔调中亦可见一斑)是基于个性力量、正直和不想被愚弄的决心。好像从一个简单的曲调发展而来的音乐说到底是在试图控制你,这是所有人都心知肚明的事实,可有些人
那些装腔作势、不朴素诚实
的人一打死也不会承认这一点。附庸风雅加上姑息纵容催生出了让人昏昏欲睡的交响乐、歌剧、芭蕾和音乐会。
小镇上大多数人都是这么认为的。但因为吉尔不是生长于斯,她无法理解这种根深蒂固、理所当然的心态。我父亲从没大肆宣扬过,也不觉得这是种美德,因为他压根儿不崇尚美德。他因吉尔是个音乐家而欢喜一不是因为音乐本身,是因为这代表吉尔足够怪异,就像她的衣着、生活方式和一头乱发一样古怪。选择了她就等于昭告世人,他对他们的看法。让那些试图勾引他的姑娘们瞧瞧。让艾尔萨瞧瞧。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
李洁帆
2021-11-18 09:10:31 摘录
你会以为这两个女儿是吵闹不休的孤儿,被硬塞给她,无期限地借住于此。但有些人在接受自己濒死的事实前,就是这副样子,有时
甚至到死前那一刻依然如此。那些比奎因太太脾性温和的人—表面来看如此—会表示,他们很清楚一直以来自己的兄弟姐妹、丈夫妻子或孩子有多恨他们;别人对他们何等失望,他们又对别人何等心寒;大家看到他们死了,会有多开心。他们很可能是在平静充实的人生终点,身边有满怀爱意的家人环绕时,忽然没来由冒出这通感慨通常感慨阶段会过去。但往往就在生命将尽的最后几个星期甚至几天里,他们会反复回首前仇旧恨,或为七十年前遭受的某次不公啜泣番。有一回,有个女人请伊妮德帮她从碗橱拿来一个印着垂柳图案的浅盘,伊德以为她是想看这件漂亮的收藏品最后一眼,寻点安慰。岂知她竟用最后那惊人的力气,把它砸碎在床柱上。
“这下我可以确定,我妹妹休想染指它了。”她说。
病人们往往宣称,来探病的人只是想幸灾乐祸一番,而医生则该为他们遭的罪负责。他们看到伊妮德就讨厌,因为她不眠不休耐力惊人,因为她有双不厌其烦的手,因为生命的甘露在她体内流淌不息,达成绝佳的平衡。伊妮德对此习以为常,她能理解他们承受的痛苦濒死的痛苦,以及有时令死亡也相形见绌的生之痛苦。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
离离安同学
2020-07-24 16:00:37 摘录
永远要记住,当一个男人走出房门,他会把里面的一切都抛于身后,而一个女人出门时,她会把房间里发生的一切都随身带走。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
离离安同学
2020-06-29 16:58:27 摘录
见或不见,结局都是一样。爱不是巧取豪夺,它知其进退。(有些人可能会说这样的爱情不是真正的爱情,因为它总是畏首畏尾,害怕被人耻笑,害怕心力交瘁。)不危及任何东西,却似涓涓细流,若地下源泉,绵长悠远。它将安然地封存于此,历久弥新。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
离离安同学
2020-06-21 23:01:47 摘录
什么会让你觉得不值得呢?是发现她像个陌生人,令他无法相信自己曾与她共结连理,还是发现她从来就不曾陌生,只是莫名其妙地疏离了?
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
断断
2019-03-07 21:01:39 摘录
乔治提起过艾奥娜神经过敏的事情,他指的是她现在这个样子吗?据艾尔萨说,艾奥娜在护士学校的那次精神崩溃是因为她脸皮太薄,导师又对她严厉过头。)你也许会以为她在拼命寻求安慰,但不管你怎么安慰都是不够的,她似乎都无动于衷。吉尔觉得艾奥娜的言语、笑声、吸鼻子的声音、黏糊糊的表情(她的手肯定也是黏糊糊的)都像是爬在身上试图钻进她——吉尔——皮肤里的小虫似的。
无足轻重和永无休止连起来,也很可怕。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
断断
2019-03-07 20:51:36 摘录
她指的是大厅门廊处凑在一块儿的那些年轻人。两个长相俊俏的女孩,一个仍穿着海军军装的年轻人,还有其他几个。望着他们,吉尔想明白了一件事:没人真的在伤心。艾尔萨或许是,但她自有原因。没人真的为乔治之死伤心。甚至那个在教堂里哭泣,看上去还没哭够的女孩也一样。这会儿,那个女孩大可回想她爱过乔治,认为乔治也爱过她—不论真相如何—再也不必担心他以任何言行来证明并非如此。而且他们谁也用不着纳闷,当簇拥在乔治周围的那群人大笑起来时,大家取笑的对象到底是谁,或者乔治到底告诉了他们什么。没有人再需要绷紧神经跟上乔治的节奏,或挖空心思地琢磨如何才能继续被他眷顾。
当人去世的时候,葬礼已经不是ta的了。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
断断
2019-03-07 20:44:31 摘录
她以客人们的舒适为己任,询问他们的风湿病或其他小痛小病,笑着面对自己的不幸,一遍遍重复着很多人都遭遇了她这种损失,说有这么多人同舟共济,她绝不该怨天尤人,还说乔治不会希望朋友们为他悲伤,而应该感谢众人同心协力终结了战争。她用的一直都是高亢坚定的语气,带着愉悦的嗔怪,是大家在邮局里听惯的那种调调。所以人们反而惶恐不安起来,担心自己是否说错了话,就像在邮局里他们可能被告知笔迹潦草让人摸不着头脑,或者包裹没包严实一样。
艾尔萨明白自己的声音太过响亮,微笑过于频繁,还不停地给那些说不再需要的客人加荼。在厨房里温茶壶时,她说:“我也不知道自己是怎么回事。简直紧张无比。”
她说话的对象是后院对门的邻居尚茨医生。
“马上就会过去的,”他说,“你想要来一针镇静剂吗?”
随着餐厅门打开,他的声调也一变。“镇静剂”一词出口时已经换上专业而坚定的口吻。
艾尔萨的声调也变了,从绝望无助变成勇敢坚毅。她说:“哦,不用了,谢谢你。我会努力自己挺过去的。”
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
点击加载更多
导购链接
×
做书摘
文字书摘
读图识字
至少还需要输入
10
字
保存原图片为书摘
上传图片
识别
最多输入
500
个字
上传图片
重新上传
写点笔记吧
至少还需要输入
10
字
章节(选填)
好女人的爱情............................................
雅加达 ..............................................
孩子们留下 ............................................
我母亲的梦 ............................................
憎恨、友情、追求、爱情、婚姻.............................169
传家之物 .............................................
荨麻 ...............................................
熊从山那边来............................................
逃离 ...............................................
马上 ...............................................
激情 ...............................................
石城远望 .............................................
挣光景 ..............................................
雇佣女工 .............................................
回家 ...............................................
多重空间 .............................................
木头 ...............................................
孩子的游戏 ............................................
幸福过了头 ............................................
抵达日本 .............................................
阿蒙森 ..............................................
火车 ...............................................
眼睛 ...............................................
亲爱的生活 ............................................
梁柱结构 .............................................
页码(选填)
这本书已经添加了这些章节,请勾选或者新建你的书摘所属的章节
add
up
down
remove
好女人的爱情............................................
雅加达 ..............................................
孩子们留下 ............................................
我母亲的梦 ............................................
憎恨、友情、追求、爱情、婚姻.............................169
传家之物 .............................................
荨麻 ...............................................
熊从山那边来............................................
逃离 ...............................................
马上 ...............................................
激情 ...............................................
石城远望 .............................................
挣光景 ..............................................
雇佣女工 .............................................
回家 ...............................................
多重空间 .............................................
木头 ...............................................
孩子的游戏 ............................................
幸福过了头 ............................................
抵达日本 .............................................
阿蒙森 ..............................................
火车 ...............................................
眼睛 ...............................................
亲爱的生活 ............................................
梁柱结构 .............................................
×
添加一个书摘本
搜索创建书摘本
搜索
正在搜索...
不对,换一下
书名
作者
出版社
备注
ISBN
*
*
×
编辑书摘
书摘
最少还需要输入
10
字
写点笔记吧
最少还需要输入
10
字
*
这条书摘是属于哪一章节的?
好女人的爱情............................................
雅加达 ..............................................
孩子们留下 ............................................
我母亲的梦 ............................................
憎恨、友情、追求、爱情、婚姻.............................169
传家之物 .............................................
荨麻 ...............................................
熊从山那边来............................................
逃离 ...............................................
马上 ...............................................
激情 ...............................................
石城远望 .............................................
挣光景 ..............................................
雇佣女工 .............................................
回家 ...............................................
多重空间 .............................................
木头 ...............................................
孩子的游戏 ............................................
幸福过了头 ............................................
抵达日本 .............................................
阿蒙森 ..............................................
火车 ...............................................
眼睛 ...............................................
亲爱的生活 ............................................
梁柱结构 .............................................
*
页码
×
删除
您确定要删除吗?
并不是说他没有心存感激。不过他已经领悟到,感谢之情不应是一种负担,而应该是自然而然的尤其是在对方并没提出要求的情况下。
那些装腔作势、不朴素诚实
的人一打死也不会承认这一点。附庸风雅加上姑息纵容催生出了让人昏昏欲睡的交响乐、歌剧、芭蕾和音乐会。
小镇上大多数人都是这么认为的。但因为吉尔不是生长于斯,她无法理解这种根深蒂固、理所当然的心态。我父亲从没大肆宣扬过,也不觉得这是种美德,因为他压根儿不崇尚美德。他因吉尔是个音乐家而欢喜一不是因为音乐本身,是因为这代表吉尔足够怪异,就像她的衣着、生活方式和一头乱发一样古怪。选择了她就等于昭告世人,他对他们的看法。让那些试图勾引他的姑娘们瞧瞧。让艾尔萨瞧瞧。
甚至到死前那一刻依然如此。那些比奎因太太脾性温和的人—表面来看如此—会表示,他们很清楚一直以来自己的兄弟姐妹、丈夫妻子或孩子有多恨他们;别人对他们何等失望,他们又对别人何等心寒;大家看到他们死了,会有多开心。他们很可能是在平静充实的人生终点,身边有满怀爱意的家人环绕时,忽然没来由冒出这通感慨通常感慨阶段会过去。但往往就在生命将尽的最后几个星期甚至几天里,他们会反复回首前仇旧恨,或为七十年前遭受的某次不公啜泣番。有一回,有个女人请伊妮德帮她从碗橱拿来一个印着垂柳图案的浅盘,伊德以为她是想看这件漂亮的收藏品最后一眼,寻点安慰。岂知她竟用最后那惊人的力气,把它砸碎在床柱上。
“这下我可以确定,我妹妹休想染指它了。”她说。
病人们往往宣称,来探病的人只是想幸灾乐祸一番,而医生则该为他们遭的罪负责。他们看到伊妮德就讨厌,因为她不眠不休耐力惊人,因为她有双不厌其烦的手,因为生命的甘露在她体内流淌不息,达成绝佳的平衡。伊妮德对此习以为常,她能理解他们承受的痛苦濒死的痛苦,以及有时令死亡也相形见绌的生之痛苦。
艾尔萨明白自己的声音太过响亮,微笑过于频繁,还不停地给那些说不再需要的客人加荼。在厨房里温茶壶时,她说:“我也不知道自己是怎么回事。简直紧张无比。”
她说话的对象是后院对门的邻居尚茨医生。
“马上就会过去的,”他说,“你想要来一针镇静剂吗?”
随着餐厅门打开,他的声调也一变。“镇静剂”一词出口时已经换上专业而坚定的口吻。
艾尔萨的声调也变了,从绝望无助变成勇敢坚毅。她说:“哦,不用了,谢谢你。我会努力自己挺过去的。”