《悉达多》叙述一个婆罗门贵族青年寻求人生真谛的一生。古印度贵族青年悉达多英俊聪慧,拥有人们羡慕的一切。为了追求心灵的安宁,他孤身一人展开了求道之旅。他在舍卫城聆听佛陀乔答 …… [ 展开全部 ]
  • 作者:[德] 赫尔曼·黑塞
  • 出版社:上海译文出版社
  • 定价:26
  • ISBN:9787532778256
  • 2020-12-19 13:52:10 摘录
    在说与不说之间达到balance
    这条书摘已被收藏0
  • 2020-11-13 17:48:31 摘录
    我不再将这个世界与我所期待的,塑造的圆满世界比照,而是接受这个世界,爱它,属于它。———哦,乔文达,这就是我的一些思考和感悟。”
    这条书摘已被收藏0
  • 2020-02-26 12:49:50 摘录
    大多数人都好像落叶,卡马拉,在空中飘舞飞卷,最后摇摇摆摆落到地上。可是也有另一些人,一些为数不多的人,却像沿着一条固定轨道运行的星星,没有风吹得到它们;它们有自身的规律和轨道。
    这条书摘已被收藏0
  • 2020-02-26 12:47:45 摘录
    后来他在某一时刻意识到,自己过的是一种荒诞的生活,他所做的一切只是个游戏,他感到挺愉快,他有时候感到很快乐,但生活本身从身边流逝了,却未曾将他触及。
    这条书摘已被收藏0
  • 2020-02-26 12:46:18 摘录
    打那一刻起,他周围的世界消失了他像夜空中的孤星似的站在里边的广袤世界消失了。打这一刻起,悉达多浮出了寒冷和沮丧的冰水,凝聚成了比先前什么时候都更加坚强的自我。
    这条书摘已被收藏0
  • 2020-02-26 12:39:18 摘录
    他看见所有这些躯体和脸庞以千万种方式互相联系在一起,每一个都声援着另一个,他们爱着,他们恨着,他们消亡了,他们又获得了新生,每一个都抱有死的愿望,有一种对于短暂人世的痛苦而热烈的忏悔感,然而却没有一个得以死去,每一个只是自我转化着,连续不断地新生,又连续不断地获得一个新的脸庞,而在这一张脸和另一张脸之间并不存在时代的区别一一所有这些躯体和脸庞都静息着,流动着,生产着,漂浮着,又互相汇集在一起,而恒久地在一切之上的仍是某种薄薄的、无实质的,但却是实际存在的东西,好似铺上了一层薄薄的玻璃或者冰层,好似一大片透明的皮肤,好似一个由水所形成的薄壳、模型或者面具,这个面具微微含笑,这个面具正是悉达多含笑的脸庞,这脸庞正是他,正是戈文达在同一瞬间用嘴唇轻轻接触过的。此刻戈文达看到,这个面具,这个和谐统一的面具是高高超越于一切流动的躯体之,上的,这个永恒存在的面具是超越于千百万生者和死者之上。
    这条书摘已被收藏0
  • 2020-02-26 12:35:16 摘录
    “你讲的我都懂,”戈文达说,“但是活佛恰恰指出这些都是欺骗。他教导我们善良、宽容、同情和忍耐,却没有教我们爱;他禁止我们让尘世的爱束缚住我们的心。”

    “我理解的。”

    悉达多说,脸上的笑容闪烁出金光,“我理解的,戈文达。你瞧,当年我们在丛林里就曾有过口角之争。我不能否认,我这些关于爱的言论存在矛盾,在表面上同加泰玛的言论有矛盾。我正因为对话语言论十分怀疑,所以我懂得,这种矛盾是假象。我懂得,我和加泰玛是一致的。他怎能不承认爱呢。他,认识人类生存中的一切暂时性和虚无性,却仍然如此热爱人类,因而在他独特的漫长而艰难的一生中始终致力于帮助人类,教导他们!

    就在你伟大的导师身上,在他的身上,我所看重的也是他的事迹远胜于他的话语,他的行为和生活远比他的言论更为重要,他双手的举动也较他的思想更为重要。我看到他的伟大之处,并非是他的言论,他的思想,而是在他的行动上,他的生活里。”
    这条书摘已被收藏0
  • 2020-02-26 12:31:58 摘录
    对于我,唯一可做的事情是:能够爱这个世界,不蔑视它,不憎恨它和我自己,能够怀着爱、惊叹和敬畏之心,去观察世界,观察我和万物。
    这条书摘已被收藏0
  • 2020-02-26 12:29:47 摘录
    在有罪孽的人身上,现在和目前就已存在未来的活佛的影子,他未来的一切已全部具备在他身上,你会崇敬他、崇敬你自己、崇敬每一个未来可能会变成活佛、眼下却隐蔽着的人。亲爱的戈文达,世界是不完善的,或者可以理解为正走在一条通向完善的漫长道路不,它在每一瞬间都是完善的,一切罪孽本身便包含着宽宥赦免,所有儿童身上都具备老年的东西,一切婴儿身上带着死亡,而一切死亡者却有永恒的命。没有一个人能够预测另一个人的道路会有多么长,强盗和掷骰子的赌徒会发展成活佛,而婆罗门会发展成强盗。

    在深邃的冥思中人们有可能使时间中断,使一切过去的、现存的和未来的生活同时呈现,使一切都美好,一切都完善,一切都属于婆罗门。因此在我眼中什么都是好的,死亡和生存一样,罪孽和圣洁一样,智慧和愚蠢一样,万物原本如此,一切都只需要得到我的认可,我的允诺,我的亲切承认就行,因而它们于我总是美好的,绝不会有任何损害。

    我从自已肉体和灵魂的经验中知道我十分需要罪恶,需要肉欲欢乐,我追求财富,爱虚荣,需要最卑劣的悲观失望,以便学会放弃抗拒,学会爱世俗世界,不再使任何人对我寄以希望,拿我和假想的世界相比较,把我想象成某种完人,而我自己则对世俗世界只是听其自然,还它的本来面目,我愿意爱这个世界,愿意隶属于它。这些东西,噢,戈文达,就是进入我意识中的一部分思想。”
    这条书摘已被收藏0
  • 2020-02-25 18:09:14 摘录
    “我确实已经年老,”戈文达说,“但是我并没有中止探寻。我永远也不会停止探索,这看来已成为我的决定。而你呢,看来也曾探寻过。你愿意对我说说吗,尊敬的人?”

    悉达多回答:“老人家,我能够对你说什么呢?还是说说你探索很久的东西?说说你为什么探索不已而无所得?”

    “什么意思?”戈文达问。

    “当某个人探索的时候,”悉达多回答说,“事情看来很容易,因为他眼睛里只看见这件他所追寻的东西,但是他什么也找不到,什么也都不能够进入他的内心,因为他脑子里永远只是想着这件东西,因为他只见到一个目标,因为他被自己的目标所支配了。探索应该称为:我有一个目标。寻找则应该称为:自由自在,独立存在,漫无目的。你,可尊敬的人,也许事实上是一个探索者,因此你努力追求你的目标,而当它就在你近旁时,你瞧着它却又觉得不入眼了。”
    这条书摘已被收藏0
  • 2020-02-25 18:07:05 摘录
    关于河流

    13.当悉达多全神贯注地谛听河水所唱出的千百种声部的歌曲时,当他既不带烦恼,也不带欢笑地倾听时,当他的灵魂并不同任何一种声音相关联,却让自我溶入其中时,他所听见的是一切,是整体,是统一,因为这首由千万种声音组成的伟大歌曲已凝聚成一个独一无二、无比出众的字,它叫“唵”它就是完美无缺。

    “你听见了吗?”华苏德瓦的目光再度提出询问。华苏德瓦的笑容光辉灿烂,照亮了他那衰老脸庞上的每一道皱纹,正像“唵”字响彻于河水的一切声音之上。他带着光辉灿烂的笑容凝视着自已的朋友,此时悉达多脸上也展现了同样光辉灿烂的笑容。他的伤口开出了花朵,他的痛苦放出了光芒,他的自我已经溶入和谐统一之中。

    在这个时刻,悉达多停止了和命运搏斗,也停止了烦恼。他的脸上盛开着知识的欢乐之花,他再也不同任何欲望作对,他已认识完美无缺,他赞同河流上发生的一切情况,他赞同那充满了哀伤和欢乐的生活的滚滚河水,他委身于水流,他属于和谐当华苏德瓦从岸边自己的座位上站起身子,望望悉达多的眼睛,看见其中辉耀着欢乐的知识之光时,便以自己特有的温柔和谨慎的方式,用手轻轻触一触他的肩膀说道:“我一直在等待这个时刻,亲爱的。这个时刻终于来临了,让我走开吧。我等待这个时刻已经很久很久,如同我很久以来一直是渡船的船夫华苏德瓦一样。现在一切均已足够。再见吧,茅屋,再见吧,河流,再见吧,悉达多。”

    悉达多向辞行者深深鞠躬告别。

    “我早已知道,”他低声说,“你要到森林里去吗?”“我进森林去,我进入和谐统一中去,”华苏德瓦容光焕发地回答。他容光焕发地走了;悉达多目送他远去。悉达多怀着深深的愉快、深深的诚意目送他远去,望见他的步伐充满宁静,望见他的头上光辉灿烂,望见他的整个身躯光芒四射。
    这条书摘已被收藏0
  • 2020-02-25 17:59:31 摘录
    关于河流

    12.诸多形象,统统交错在一起,又统统随着河水而流逝,大家都把河流看成自己的目标,渴望着、祈求着、苦恼着,而河水吟唱的声音里也充满了渴望,充满了火焚似的痛苦,充满了无法餍足的渴求。河水正奋力朝自己的目标奔驰。

    悉达多朝匆匆流逝的河水瞥了一眼,他目前所见的河流不属于他或其他任何人,而是属于它自己,所有这些浪花和流水急匆匆地、痛苦地流向自己的目标,流向无数的目标,流向瀑布,流向湖泊,流向急流,流向海洋,它们到达了所有的目标,随即又有新的目标接踵而来,于是水变成蒸汽上升到天空,变成雨水又从天空倾泻而下,成为泉水,成为小溪,成为河流,又努力寻求新的目标,又急匆匆流向新的目标。

    但是河水的声音已经改变。它仍然探索地、充满痛苦地鸣响着,但是已经有另一种声音掺入其中,那是既欢乐又痛苦、既美好又丑陋的声音,那声音既喜笑颜开又低沉悲哀,是上百种声音,上千种声音的混合。

    悉达多倾听着。他已完全沉浸于倾听之中,已成为一个全神贯注的倾听者,他心中一片空白,只是向河水吮吸不已,他觉得自己此刻已把倾听的本领学到了。河水中这千万种声音,他过去也常常听见,今天听来显得格外新奇。他已不能再区别这无数种声音,区别不出哭注声中的欢笑声,成人身上的孩子味儿,它们全都紧密联结在一起,渴求者的责骂声,智慧者的嬉笑声,愤怒的尖叫,濒死者的悲叹,一切都浑然一体,一切都在互相交织,互相联系着,千百次地互相交错结合在一起。客观世界已把一切都统统集合在一起,一切声音、一切目标、一切欲望、一切苦恼、一切娱乐、一切善良和恶毒统统集合在一起。河流上发生的事情集中了一切,这就是生活的音乐。
    这条书摘已被收藏0
  • 2020-02-25 17:55:39 摘录
    关于河流

    11.他讲述完毕之后,华苏德瓦便用他那亲切的、略略显得黯淡的目光望着他,华苏德瓦没有说话,只是默默向他投射着爱和欢乐,理解和知识。他携起悉达多的手,带他走到河边的老地方,同他一起坐了下来,然后含笑微微地望着河流。

    “你已听见河水的笑声,”他说,“但是你并没有听见一切声音。让我们一起倾听吧,你会听见更多声音的。”

    他们倾听着。河水温柔地奏出许多声部的合唱声。悉达多望着河水,在流动的水流上映现出一系列图像:他的父亲出现了 ,孤孤单单,因思念儿子而满脸悲伤;他自己出现了,孤孤单单,他也被思念远方儿子的感情锁链紧紧捆绑着;他儿子出现了,也是孤孤单单的,那孩子也为自己汹涌翻腾的青春欲望的炽热绳索所约束,每个人都建树起自己的目标,每个人都被自己的目标所控制,每个人都痛苦万分。河水吟唱着一种痛苦的声音,它吟唱着一种渴念之情,它怀着渴念之情朝自己的目标流逝而去,它鸣响着一种悲伤的声音。

    “你听见了吗?”华苏德瓦的缄默的目光在询问他。悉达多点点头。

    “请更用心倾听!”华苏德瓦喃喃地说。

    这条书摘已被收藏0
  • 2020-02-25 17:51:19 摘录
    关于河流

    10.华苏德瓦正坐在茅屋里编着一只篮子。他已经不再为人摆渡,因为他的视力业已衰退,不仅是眼睛,他的胳臂和手也不行了。永远不变、永远存在的只有他脸上那欢乐而又开朗的善良表情。

    悉达多坐到老人身边,慢慢开始述说。他现在讲的是过去没有说过的事,讲到他当年是如何进城的,讲到那灼痛的伤口,讲到他看见那些幸福的父亲时的妒忌心情,讲到自己的理智如何认识自己的愚蠢,却又徒劳无益地为此而斗争。他把凡是能够讲的一切统统都讲了,连那些最最羞愧难言的事情都没有漏掉,他什么都说,什么都暴露无遗,能讲的全都讲了。

    他向华苏德瓦展示自己的伤口,他也坦白了今天的脱逃,讲述自己如何渡河,说这完全是儿童式的脱逃,只是打算进城去溜一转,又讲到河水如何嘲笑了他。

    当他讲述着,慢慢地讲述着,而华苏德瓦带着平静的神情默默倾听着的时候,悉达多觉得,华苏德瓦的倾听本领较之当年他所感到的更为强大了,他发现,他向他灌输的种种痛苦、焦虑,还有他那些秘密的希望,全都被对方所接纳了。向这位倾听者披露自己的伤口,完全如同在河水里沐浴,使自已浑身凉快,仿佛和河水融为一体了。

    当他滔滔不绝地讲述着,不断供认、忏悔着的时候,悉达多越来越强烈地感到,对面已经不再是华苏德瓦,已经不再是一个凡人,这个倾听他说话的人,这个一动不动的倾听者倾听他的忏悔就像一棵大树汲收雨水一般,这个一动不动的人本人就是河流,就是神
    道,就是永恒。

    当悉达多停止说话,思考着自己,并抚摩自己的伤口时,华苏德瓦业已改变特征的这一认识便占据了他,他对这一点的感觉越是深刻,也就越加不惊奇,就越加清楚地看到,一切都很正常,很自然,因为华苏德瓦很久以来,几乎可以说始终如此,只是他自己过去没有完全认识到而已,是的,他自己过去确实没有认识到这点。
    这条书摘已被收藏0
  • 2020-02-25 17:43:53 摘录
    有一种认识在悉达多的头脑里逐渐酝酿成熟,那认识就是:他一生为之长期探索的目的是什么,究竟是些什么样的智慧。

    这个智慧归根结蒂无非就是一种灵魂形成的准备,一种能力,一种神秘的艺术;它能够在生活中的每一瞬间进行和谐统一的思索,既能够感受到和谐统一,也能够吸入这种和谐统一。

    渐渐地,这一思想在悉达多的脑子里日益滋长发展,又在华苏德瓦衰老的孩子似的脸庞上体现出来,这就是和谐,就是对世界、微笑和统一的永恒完美性的认识。
    这条书摘已被收藏0