1. 余光中毕生心血,英文诗歌殿堂级译作,集先生毕生翻译之大成! 原作初版于1968年,为余光中的首部翻译诗集。经过近50年的持续热销传播,半世纪后作者亲自修订,除精选英 …… [ 展开全部 ]
  • 作者:余光中
  • 出版社:江苏凤凰文艺出版社
  • 定价:59.80
  • ISBN:9787559425362
  • 2019-09-22 21:38:30 摘录
    简历
    剃刀太痛苦;
    河流又潮湿
    硝酸太玷污;
    毒药会抽搐。
    用枪怕犯法;
    上吊会松掉
    瓦斯太可怕;你还是活下去好
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-09-22 21:34:21 摘录
    生于恐怖,只为了死于痛苦
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-09-22 21:33:08 摘录
    残暴曾经是一切价值的祖先。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-09-22 21:27:18 摘录
    雪人
    一个人得有冬天的心肠
    来关照霜与松树枝头
    如何冻结了成块的雪;
    而且还得耐寒了很久
    才看到杜松上坡挂冰条,
    针枞的乱影在远方闪耀
    反射一月的阳光,竟能不想
    风声里有没有一点悲惨,
    零星的树叶莎莎作声,
    那正是大地上面的声响,
    满是同样的风声
    刮着同样空洞的地方,
    听风人在雪地上听来,他自己本是虚无,看到的无非是不在场的虚无与在的虚无。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-09-22 21:25:40 摘录
    瓶的轶事
    我放一只瓶子,在田纳西,
    浑然而圆,在一座山上
    瓶遂促使好零乱的荒野
    围拱那座山岗。
    于是荒野全向瓶涌起,
    偃在四周,不再荒凉。
    而瓶,滚圆地立在地面
    巍巍乎有一种气象
    它君临于四方的疆土。
    瓶是灰色且空无它所付出的,非鸟,非林,
    不同于一切,在田纳西。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-08-28 10:26:31 摘录
    而寂寞之为物是寂寞之感
    会愈加寂寞到回头减淡
    更加空洞成雪白的夜色,
    一无表情,也无情可展。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-08-28 10:22:21 摘录
    我曾经体验过夜的凄清。
    我曾经步入雨中—归自雨中
    我曾经走过最远的街灯。
    我曾向最伤心的小巷凝视。
    我曾经越过值勤的更夫,
    垂下眼睛,不愿意解释。
    我曾经悄立,将足音踩住,
    当远方,从另一条街上,
    自屋顶传来中断的高呼,但不是呼我回去,或是说再见
    而更远处,自一出世的高度,
    座灿亮的挂钟悬在天边,
    宣称时间既不错,也不对,
    我曾经尝过夜的滋味。
    这条书摘已被收藏0