App 下载
注册
登录
|
搜索
正在搜索中...
首页
我的书架
我的主页
我的收藏
我的书评
★1946年诺贝尔文学奖获奖者黑塞写给大人看的童话故事集。★著名德语译者文泽尔全新翻译,字斟句酌,文笔更清新流畅,语感更直接现代,更符合当下读者阅读习惯。★黑塞用诗意的语
……
[ 展开全部 ]
言解构童话,如电影脚本般,呈现全世界童话故事的另一面,呈现被我们忽略的细节。在构建童话,也在呈现生活的真相。★本书收录了黑塞的二十六篇童话作品,涵盖其整个创作生涯,也见证了他的人生轨迹。还记得第一次听童话的时刻吗?是爷爷奶奶在秋日午后的“很久很久以前”,还是爸爸妈妈临睡前为你读的故事?长大之后才发现,对待生活的方式中蕴含着这些童话的影子:勇敢、坚韧、善良、坦诚……黑塞的童话,同样具有这些特质,同时,又有很多不同。诺贝尔文学奖得主黑塞,用诗意的语言解构童话,如电影脚本般,呈现全世界童话故事的另一面,呈现被我们忽略的细节。在构建童话,也在呈现生活的真相。勇敢的成年人,请翻开这本《黑塞童话》。
[ 收起 ]
作者:[德]赫尔曼·黑塞
出版社:天津人民出版社
定价:45
ISBN:9787201167855
给个评价
做个书摘
书摘 (1 )
评价 (1 )
查看所有书摘
按目录显示书摘
Chaoz
2021-05-19 19:37:15 摘录
“所以至高至美的并非生,”我终于怨恨地喊道,“而是死。悲伤的国王啊,那就请给我唱一首死亡之歌吧!”
于是舵手唱起了死,我从未听过这么美的歌。但死也并非至高至美,也不能给人安慰。死即是生,生即是死,两者纠结在一场永恒的、疯狂的爱之战中,而这正是世界的终点和意义,由此生出一种能够赞美一切痛苦的假象,形成一片影响所有喜悦和美丽、用黑暗包围它们的阴影。但是喜悦透过黑暗,燃烧得更加热烈美丽,爱情在暗夜里闪闪发光。
我听着,一句话也说不出来,心中已被那人的意志占满。他的目光落在我身上,平和而悲悯,灰眼睛里满是痛苦和世界的美丽。
多年以后再读黑塞,仍然需要鼓起勇气。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
点击加载更多
导购链接
×
做书摘
文字书摘
读图识字
至少还需要输入
10
字
保存原图片为书摘
上传图片
识别
最多输入
500
个字
上传图片
重新上传
写点笔记吧
至少还需要输入
10
字
章节(选填)
抱歉,没有读取到这本书的章节信息
手动填写章节信息
页码(选填)
这本书已经添加了这些章节,请勾选或者新建你的书摘所属的章节
add
up
down
remove
×
添加一个书摘本
搜索创建书摘本
搜索
正在搜索...
不对,换一下
书名
作者
出版社
备注
ISBN
*
*
×
编辑书摘
书摘
最少还需要输入
10
字
写点笔记吧
最少还需要输入
10
字
*
这条书摘是属于哪一章节的?
抱歉,没有读取到这本书的章节信息,请手动输入
填写章节信息
*
页码
×
删除
您确定要删除吗?
于是舵手唱起了死,我从未听过这么美的歌。但死也并非至高至美,也不能给人安慰。死即是生,生即是死,两者纠结在一场永恒的、疯狂的爱之战中,而这正是世界的终点和意义,由此生出一种能够赞美一切痛苦的假象,形成一片影响所有喜悦和美丽、用黑暗包围它们的阴影。但是喜悦透过黑暗,燃烧得更加热烈美丽,爱情在暗夜里闪闪发光。
我听着,一句话也说不出来,心中已被那人的意志占满。他的目光落在我身上,平和而悲悯,灰眼睛里满是痛苦和世界的美丽。