在巴黎生活着一个上了年纪的流浪汉,他的名字叫阿曼德。横跨塞纳河的大桥底下便是他的栖身之所。一天傍晚,当他返回住处时,发同自己的地盘儿居然被三个陌生的小孩子和一只小狗给占了 …… [ 展开全部 ]
  • 作者:[美] 纳塔莉·萨维奇·卡尔森 著,[美] 盖斯·威廉姆斯 绘
  • 出版社:新蕾出版社
  • 定价:13.00元
  • ISBN:7530750976
阴沉沉的早晨悄悄地驱走了桥下的黑暗。阿曼德醒来时发现那个女人已经上班去了,三个孩子正用一些变了味儿的面包喂小狗乔乔。
林好 //我觉得阴沉沉的早晨,悄悄的驱走了桥下的黑暗写的非常好。我是从悄悄的和驱走看出来的,悄悄的说明从夜晚到白天是悄无声息变化着。驱走说明这是白天已经到来了。
+1
分享 收藏 0条评论 2018-02-21 添加
此章节有3条书摘 点击查看
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
阿曼德刚把他们从机器玩具那儿哄走,就来到了个面包店。面包店的橱窗里有一个圣诞“圆木”蛋糕—令人垂涎欲滴。蛋糕上面有一层褐色的巧克力,杂色的蘑菇”从“树皮”中钻出来,粉红色的棉花糖玫瑰也从巧克力上长出来。一条非常逼真的常春藤缠绕在“圆木上,上面还有碧绿的叶子。
林好 //我觉得这段文字把这个蛋糕写的非常好看,细节也写得非常仔细。我是从蛋糕上面有一层褐色的巧克力,杂色的蘑菇从树皮中钻出来,粉红色的棉花糖玫瑰也从巧克力上长出来,一条非常逼真的常春藤缠绕在圆木上,上面还有碧绿的叶子看出来的。这个蛋糕似乎像一个大树的树干,杂色的蘑菇长在上面,常春藤围绕在树根上,粉红色的玫瑰花也从树干上长出来。
+1
分享 收藏 0条评论 2018-02-21 添加
此章节有1条书摘 点击查看
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!