App 下载
注册
登录
|
搜索
正在搜索中...
首页
我的书架
我的主页
我的收藏
我的书评
★ 著名散文家、翻译家的经验之谈,捍卫纯正的中文,文字工作者案头必备 ★ 译者的“自诊书”,读者的“预防针”,专治劣译和欧化中文,病例丰富,药到即除 【内容简介】 本书是
……
[ 展开全部 ]
《翻译研究》的续编,思果先生积累将近十年,再次对劣质译文发起挑战。书中有对翻译的宏观认识,解读中英文之间的区别,也通过大量案例,引领年轻译者在何种情况下要遵循原文的语序,何种情况下可以改动原文,甚至进行适当的增删,进而通过剪裁、锤炼、深思,让译文变得像散文一样流利清通。 【名人推荐】 《翻译研究》针对畸形欧化的种种病态,不但详为诊断,而且细加治疗,要说救人,真是救到了底。照说这种“临床报告”注定是单调乏味的,可是一经散文家娓娓道来,竟然十分有趣。——余光中 思果爱说他没有上过正规学堂受过正规教育,一生靠自修,我半信半疑:他的中文和英文实在好,比名门高徒还要好。……我做翻译的那些年,案头长年供奉韩迪厚和思果的翻译论著,“当”字“被”字“地”字时刻视为禁忌,深恐错手一用,两位前辈鼻孔朝天嗤笑一声:“这是人话吗?”——董桥 我读思果先生的翻译论著,不时有种相见恨晚的感觉,同时又感觉如针芒在背,因为书中谈到的不少文字错误都是自己犯过的,有些虽已有所悟,但毕竟是犯了无数文字差错才得到教训。早读思果先生的书,就会很大程度上为自己树立标准,自觉控制笔下出“劣译”。 我认识的译者同行也无不称赞思果先生的功绩,这几本书的确为欲从事文学翻译者的必读书。——孙仲旭 现在劣译充斥,中国人写的中文已经不像中文。我并不是说,中文要永远保持原来的面目,一成不变。但是本来丰富、简洁、明白的文字,变得贫乏、啰唆、含混不清,这并不是进步,而是退步,受到了破坏。时至今日,这种破坏已经深远广泛,绝不是轻易可以挽救的了。翻译的人误杀原作者,折磨读者,因为没有人控诉,刑法也没有条文处罚,所以可以逍遥法外,尤其糟糕的是大家看了劣译以为是时髦,不但不去纠正,反而有意效尤,从此中文越写越不像话。——思果
[ 收起 ]
作者:思果
出版社:理想国 | 广西师范大学出版社
定价:52.00
ISBN:7559802060
给个评价
做个书摘
书摘 (21 )
评价 (1 )
查看所有书摘
按目录显示书摘
只显示目录
序
我的书虽然经上述各位审阅,一切责任仍然是我的。还希望明达君子,指疵正误。
梁颍涵
//
一句就喜欢这个作者了!
+1
0
分享
收藏
0
条评论
2018-04-10 添加
在此章节添加书摘
此章节有
2
条书摘
点击查看
论翻译为重写
最近指导学生的翻译,发现他们译得极用心,没有乱添乱省的地方,唯一不足的就是不能重写。结果还是要大改。(这种改往往不是一两个字、一句两句的事,而是要拆掉重装,天翻地覆,和原来译的大不相同。)学翻译的人明白了这一点,可以说已经走上译得通的路了。
梁颍涵
//
之前刚刚读了李长声先生说,关于翻译他认为文字上的直译要比意译来得更严重,不能因为追求神似,而连形似都不要了。这本书说到的意思,里面是需要重写,重写的意思是我要用这个国家的语言,去把那个国家的事情说清楚,说明白,这里是有大学问的让人能够读的懂读的舒服,像读散文一样。还说不会写作的人是没有资格做翻译的。两种观点让我现在也觉得很茫然,不知道选哪一种好。不知道读完全书之后会不会有一些新的发现。
+1
0
分享
收藏
0
条评论
2018-04-10 添加
在此章节添加书摘
此章节有
1
条书摘
点击查看
中英文的分别
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
亦步亦趋
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
天翻地覆
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
切断
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
入虎穴
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
踏破铁鞋
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
量体裁衣
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
咬文嚼字
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
中文禁忌
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
还原
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
十面埋伏
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
形容词、副词的位置
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
谬译举隅
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
斜体字的译法
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
译注
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
上下四旁
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
被动语态
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
中文语法和用法
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
代名词
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
履夷防险
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
查字典法
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
翻译漫谈
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
译者、译事
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
平仄可以不学吗?
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
翻译和烹调.
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
翻译与国文教学
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
导购链接
×
做书摘
文字书摘
读图识字
至少还需要输入
10
字
保存原图片为书摘
上传图片
识别
最多输入
500
个字
上传图片
重新上传
写点笔记吧
至少还需要输入
10
字
章节(选填)
序
论翻译为重写
中英文的分别
亦步亦趋
天翻地覆
切断
入虎穴
踏破铁鞋
量体裁衣
咬文嚼字
中文禁忌
还原
十面埋伏
形容词、副词的位置
谬译举隅
斜体字的译法
译注
上下四旁
被动语态
中文语法和用法
代名词
履夷防险
查字典法
翻译漫谈
译者、译事
平仄可以不学吗?
翻译和烹调.
翻译与国文教学
页码(选填)
这本书已经添加了这些章节,请勾选或者新建你的书摘所属的章节
add
up
down
remove
序
论翻译为重写
中英文的分别
亦步亦趋
天翻地覆
切断
入虎穴
踏破铁鞋
量体裁衣
咬文嚼字
中文禁忌
还原
十面埋伏
形容词、副词的位置
谬译举隅
斜体字的译法
译注
上下四旁
被动语态
中文语法和用法
代名词
履夷防险
查字典法
翻译漫谈
译者、译事
平仄可以不学吗?
翻译和烹调.
翻译与国文教学
×
添加一个书摘本
搜索创建书摘本
搜索
正在搜索...
不对,换一下
书名
作者
出版社
备注
ISBN
*
*
序
论翻译为重写
中英文的分别
亦步亦趋
天翻地覆
切断
入虎穴
踏破铁鞋
量体裁衣
咬文嚼字
中文禁忌
还原
十面埋伏
形容词、副词的位置
谬译举隅
斜体字的译法
译注
上下四旁
被动语态
中文语法和用法
代名词
履夷防险
查字典法
翻译漫谈
译者、译事
平仄可以不学吗?
翻译和烹调.
翻译与国文教学