累计积分:1400

发布书摘:24

此书摘本创建于:2017-03-28

帝国的回忆

本书系《纽约时报》对华报道选编,起迄年代为1854年1月至1911年10月。这一时代的中国,正经历着“千年未有之变局”,从独立自主的东方老大帝国沦为“东亚病夫”,传统的 …… [ 展开全部 ]
  • 作者:郑曦原
  • 出版社:当代中国出版社
  • 定价:39.00元
  • ISBN:9787801705181
已发布177183条书摘
按时间排序 按页码排序
  • 2020-02-07 摘录
    “警察只是按要求训诫,
    主播只是按稿子播报,
    后台只是按上面意思删帖撤热搜。
    大家都认为自己是好人,一切是生活所迫。

    只有当每一个人都敢说"我拒绝撒谎”,“我拒绝执行”的时候,我们才不会在某一天求助无门,走投无路,像狗一样地死去。

    但你敢吗。

    所以请记得,无论这个世界最终烂成什么样子,都是在我们的默许之下完成的。”
    +1
    0条评价 收藏 分享
     

    这条书摘已被收藏 0

  • 2020-02-01 摘录
    武汉人有多少人在这场灾难中家破人亡? 迄今为止, 尚未见有一个自责和道歉的人, 却只有无数推诿的说法和文章未亡的人们, 要去骂谁? 看到一个作家在与记者访谈中还提到”完胜“二字。简直不知说什么好。武汉都这样了!全国都这样了!千千万万的人有如惊弓之鸟, 更有人命悬一线躺在医院,无数家庭业已支离破碎。胜在何处?完在哪里?都是同行,真不好意思破口。你说有人说话不过脑吗? 不是。为讨上面欢心, 他们是很过脑的。

    所幸, 立即看到另一个作家的批评文字, 一声声质问, 措词严厉。这让我知道, 有良知作家应该很多。现在我虽然不是湖北作家协会主席, 但我还是个作家。我非常想提醒下我的湖北同行, 以后你们多半会被要求写颂文颂诗, 但请你们在下笔时, 思考几秒, 你们要歌颂的吋象应该是谁。如要谄媚, 也请守个度。我虽然人老了, 但我批评的气力从来不老。
    +1
    0条评价 收藏 分享
     

    这条书摘已被收藏 0

  • 2019-12-12 摘录
    光绪二十年七月初一日内阁奉上谕:

    朝鲜为我大清藩属二百余年,岁修职贡,为中外所共知。近十数年来,该国时多内乱;朝廷字小为怀,叠次派兵前往勘定,并派员驻扎该国都城,随时保护。本年四月间,朝鲜又有土匪变乱,该国王请兵援剿,情词迫切;当即谕令李鸿章拨兵赴援,甫抵牙山,匪徒星散。乃倭人无故派兵突入汉城,嗣又增兵万余,迫令朝鲜更改国政,种种要挟,难以理喻。

    我朝抚绥藩服,其国内政事向令自理;日本与朝鲜立约,系属与国,更无以重兵欺压,擅令革政之理。各国公论,皆以日本师出无名,不合情理,劝令撤兵,和平商办;乃竟悍然不顾,迄无成说,反更陆续添兵。朝鲜百姓及中国商民日加惊扰,是以添兵前往保护。讵行至中途,突有倭船多只,乘我不备,在牙山口外海面开炮轰击,伤我运船。变诈情形,殊非意料所及!该国不遵条约,不守公法,任意鸱张,专行诡计,衅开自彼,公论昭然。用特布告天下,俾晓然于朝廷办理此事,实已仁至义尽;而倭人渝盟肇衅,无理已极,势难再予姑容。

    著李鸿章严饬派出各军,迅速进剿,厚集雄师,陆续进发,以拯韩民于涂炭;并著沿江、沿海各将军督抚及统兵大臣,整饬戎行,遇有倭人轮船驶入各口,即行迎头痛击,悉数歼除,毋得稍有退缩,致于罪戾。

    将此通谕知之。
    钦此。
    +1
    0条评价 收藏 分享
     

    这条书摘已被收藏 0

  • 2019-12-12 摘录
    清帝发布对日宣战诏书

    众所周知,两百多年来,朝鲜一直是我大清藩属,并一直向大清纳贡。最近十多年来,由于连年叛乱,朝鲜一直处于动荡的困境之中。对此,我大清国非常同情,已经多次出兵援助,最近我们派军驻扎朝鲜即是为了保护她的利益。

    今年旧历四月(西历5月),朝鲜再次爆发叛乱,朝鲜国王屡请我大清国派兵平叛。故朕特命李鸿章遣军进人朝鲜。清军刚刚抵达牙山,叛军即作鸟兽散。然而,日本在毫无任何理由的情况下,出兵朝鲜并进入朝鲜首都汉城。目前,日本入朝部队不断增加,兵力现已超过万人。与此同时,日本人还逼迫朝鲜国王改变国体,彻底凌辱了朝鲜人民。

    人们发现与日本很难讲道理。虽然我大清国一直乐于帮助藩属,但从未干涉其内政,而日本逼迫朝鲜签约,诡称支持独立,实则强制改变朝鲜政体。出动重兵侮辱一个国家并强迫其改变政体,这种做法天理不容!

    世界各国都同声谴责日本, 日本既没有听从劝告,也不愿接受撤军斡旋, 反而显示了好战的本性,无耻地增加着入朝兵力。日本人的劣行已经引起朝鲜人民和在朝华商的惊恐,因此我们必须增派部队去保护他们。然而令人震惊是,当我军前往朝鲜行至牙山附近海面时,我方运输舰在毫无准备的情况下突然遭到日本海军偷袭,其狡诈、阴险和背信弃义的罪行让我们蒙受莫大损失,惨痛之巨,难以言传。

    朕希望让世人了解到,在当前整个事件过程中,我大清国始终把民族与国家间的仁爱放在首位,始终坚守正义。而日本完全背弃条约,疯狂践踏国际法,其卑劣无耻完全超出我大清国的忍耐极限。为此,朕着令李鸿章部全速出动,立即捣毁倭寇在朝鲜构筑的一切巢穴。大清的勇士将前往朝鲜,把朝鲜人民从奴役中解救出来。

    朕同时要求大清全体将士立即做好战争准备,如果倭寇舰只胆敢进入我大清水域,即全力以赴予以猛烈还击。朕警告诸位将领在执行军令时决不能有丝毫松懈,否则定将受到严厉惩罚。宣战诏书,如雷贯顶,吾国子民,务必周知。
    +1
    0条评价 收藏 分享
     

    这条书摘已被收藏 0