钱春绮译尼伯龙根之歌

《钱春绮译尼贝龙根之歌》是一部用中古高地德语写的英雄史诗。大约作于1200年,作者为某不知名的奥地利骑士。全诗共39歌,2379节,9516行。分上下两部,讲的是尼德兰王 …… [ 展开全部 ]
  • 作者:[奥] 无名奥地利骑士
  • 出版社:人民文学出版社
  • 定价:CNY 64.00
  • ISBN:7020112935
第九歌西格弗里受遣先回沃尔姆斯
  • 猴子请来的逗比da
    2021-11-24 19:46:28 摘录
    她們在金黄色的头发上結着鮮明的絲带。
    她們小心行事,对于国王的吩咐不敢懈。

    574她們穿着华贵的衣裳前去迎接外宾,
    她們的衣裳是世間少有的高貴的絲織品,
    穿在身上,和她們的美貌十分相称。
    誰对于任何一位覺得厌恶,真是愚蠢的人。

    575也有許多披着銀鼠和黑貂的衣裘。
    她們的素手和藕臂上都戴着鐲头,
    手鐲套在絲織物的上面非常显明。
    关于这些細节,任何人也贊美不尽。

    576她們又用巧夺天工的美丽的长带
    系在服装外面,增加了許多光採;
    她們披着用阿拉伯絲綢做成的外衣。
    这些美丽的妇人,一个个都欢天喜地。
    577每一个美丽的少女都用别針扣紧上衣,
    显得十分可爱。要是沒有美丽的姿色
    和她們的服装衬托,那当然要感到痛苦。
    世界上沒有一位公主拥有这些漂亮的侍女。

    578当这些可爱的妇女們装扮完毕之时,
    走进来許多带她們出外的武士:
    他們成群結队,无一不意气昂昂,
    他們的手里拿着盾牌和梣木的长鎗。
    这条书摘已被收藏0