夏日终曲

2007年出版以来长踞《纽约时报》、美国亚马逊书店、Goodreads各种畅销书榜单。 根据这部小说改编的电影《请以你的名字呼唤我》荣获2018年第90届奥斯卡大奖4项提 …… [ 展开全部 ]
  • 作者:[美]安德烈·艾席蒙(Andre Aciman)
  • 出版社:外语教学与研究出版社
  • 定价:39.90
  • ISBN:7513598258
第一章 回头不做,更待何时?
  • T H
    2020-06-04 13:43:59 摘录
    我希望他离开我们家好让这一切有个了断。我也希望他死掉,这么一来,如果我无法不想他无法不担心下次不知何时才见到他,至少他的死足以了结这一切我甚至想亲手杀了他,好让他知道,他的字在让我有多困扰。他随遇而安,从容不迫不厌其烦地表现出“我不在意这、不在意那”的态度i。其他人都要先拉开门闩才走,他却直接跨过通往海边的栅门。这一切多么令人难以承受!更别说他的泳裤、他的“天堂”、他放肆的“再说吧”,以及对杏子汁的咂嘴之爱。如果我不杀他,那我要让他终身残疾,这样他会坐在轮椅上与我们待在一起,永远不回美国。如果他坐轮椅,我将随时知道他的行踪,也很容易找到他。我对他会有优越感;既然他瘸了,我便是他的主人。
    接着我意识到,我也能自杀,重重伤害自己,让他知道我为什么这么做。如果我划伤我的脸,我希望他看着我,想不通为什么有人这样伤害自己,直到多年以后回头(没错,再说吧),他终于拼凑出事情的全貌,然后懊恼地撞墙。
    这条书摘已被收藏0
  • T H
    2020-06-04 13:38:36 摘录
    年纪大的才害脒。我永远无法忘记这一幕:从我那张桌子,看他穿红色泳裤爬小子,慢条斯理地挑出最成熟的杏子。他提着柳条篮,穿布面草底凉鞋宽松衬衫,涂着防晒乳液,在回厨房的路上丢过一颗很大的给我,说嘴,给你的”。这跟他从球网对面把网球丢给我,说“该你发球”时没两样,当然,他不知道我几分钟前在想些什么,杏子那圆润、中间一道凹江的形状,让我想起他爬上树干伸手摘杏子时,那紧实圆润的臀部与巢子的颜色形状互相呼应。触摸那颗杏子就像触摸他,他永远不会知道,就像卖报纸给我们,任我们整夜遐想的人也一无所知一样。他脸上特定的表情变化,或裸露的肩膀上被日晒的褐色肌肤,在独处时给予我无穷乐趣。
    这条书摘已被收藏0
  • T H
    2020-06-04 13:28:31 摘录
    在我家花园里那张圆木桌度过的时光,永远烙印在那些早晨,我多希望时间可以暂停。圆桌上那把不够大的伞,任阳光洒落在纸页上;冰块落入柠檬水里,发出叮当声;不远处浪花轻轻拍打巨型礁石的声音;邻居家传来的、无限循环的流行金曲串烧发出的低沉吱吱声.希望这个夏天永不结束,希望他永不离去,让音乐永远无限循环下去。我的要求很少,我发誓我将别无所求。
    这条书摘已被收藏0
  • T H
    2020-06-04 13:20:46 摘录
    我大可否认许多事否认我渴望碰触他在太阳下富有光泽的膝盖和手腕,那种黏稠的光泽是我很少见到的;否认我爱他的白色网球裤上似乎总有洗不掉的土黄色,经过几周的耳鬓厮磨,已经化为他的肤色;否认他每日愈发金黄的发色在早晨太阳完全升起之前已经闪耀着阳光的金色;否认大风吹起时在游泳池畔,他那件宽松的蓝色衬衫在风中如波浪般鼓胀着飘动起来,那里面一定隐藏着只是想想就能令我震颤的体味和汗味。我可以否认这一切,相信这一切都不是真的。
    这条书摘已被收藏0
  • T H
    2020-06-04 13:19:19 摘录
    我从来没想到他的碰触会令我如此慌乱,这完全就像处子第一次被心上人碰触时的感受:心上人撩拨了我们体内连自己也从未意识到的神经,产生了令人不安的快感,远远超出了我们的习惯。
    这条书摘已被收藏0
  • T H
    2020-06-04 13:15:22 摘录
    也请告诉我那天晚上我并非做了梦。我听到门边的楼梯平台传来一阵嘈杂声,突然意识到有人走进我房里,坐在我的床尾,思量、思量、再三思量,总算往我这边移来,而后躺下不是躺在我身边,而是压在趴着的我的身上。我多么喜欢这样子,不敢贸然而动,让他知道他吵醒了我,或让他改变主意掉头离开。我假装酣睡,想着:这不是,不可能是,也最好不是一场梦。紧闭双眼的我只想到“这就像回家”就像外出多年与特洛伊人和莱斯特律戈涅斯人'作战后,回到只有同类的国度,那儿的人明白你,他们就是明白;像在尘埃落定后回到故里,你突然意识到十七年来,你只是一直在跟错的人纠缠。就是在这时,我决定一动也不动,以身体静定的姿态告诉他:如果你施压,我愿意屈服;我屈服于你,我是你的,全是你的;除非你突然离去。尽管一切都太真实,不像一场梦,但我深信从那天开始,我只期盼你对我做你在我睡梦中做过的事,一模一样的事。
    这条书摘已被收藏0
  • T H
    2020-06-03 13:39:02 摘录
    从第一次弹,我就很清楚这部作品的哪个乐句撩拨了他。每当我演奏到那一段,都把它当作一份小礼物送给他,因为那的确是献给他的,那象征着我生命中美妙的地方,不需要天赋就能理解,而且激励我往乐曲里加入一段长长的华彩乐章。只为了他。
    我们在调情,而他必定比我早看出端倪。
    这条书摘已被收藏0
  • T H
    2020-06-03 13:36:20 摘录
    新欢的痛苦、郁热和震颤,眼看就能获得的美满幸福,却仍在咫尺之外徘徊;在他身边总是坐立不安,怕领会错他的意思,担心失去他,遇事都要揣测再三;想要他也想被他要,使出各种诡计;架起重重纱窗,仿佛自己与世界之间立着不止一层的纸拉门;把本来就不算事儿的事情煞有介事鼓捣一番后又装作若无其事这些症状,在奥利弗来到我家的那个夏天,全都发生了。这些都印刻在那年夏天的每一首流行歌曲里,在他住下期间和他离开之后,我所阅读的每一本小说里,在暑热天里的迷迭香的气味以及午后发狂似的蝉鸣里——年年伴我成长的、熟悉的夏日气味与声响,那个时间却突然触动了我,奏出了一种独特变调,让那个夏天发生的事情晕染上永恒不变的颜色。
    这条书摘已被收藏0
  • T H
    2020-06-03 13:33:42 摘录
    他会是个难处的邻居,我想,最好还是离他远一点。想想吧,我种独差不多已经爱上了他的手、他的胸膛、他那双生来从未接触过粗糙表面的脚,还有他的双眸——当它们以另一种,更加温柔的目光注视你时,就像神子死而复苏,看再久也不厌倦,反而得一直盯着看,好知道为没什么总看不腻。
    这条书摘已被收藏0
  • T H
    2020-06-03 13:31:55 摘录
    但一切的开始也可能比我想的要晚了许多,在我浑然不觉的时候。你看见一个人,但你其实没真看到他,他还在幕后,正准备登场;或者你注意到他了,可是没有心动,也没有“火花”,甚至在你意识到某个存在或有什么在困扰你之前,你所拥有的六个星期就快成为过去,而他若非已经不在,就是即将离开。实际上,你在慌乱地接近自己也不知情的东西时,它已经在你眼皮子底下酝酿了数周,而且所有的征兆都让你不得不呼喊我想要。你会问自己:怎么没能早点明白?我一向清楚欲望为何物啊。然而,这次它悄悄溜过,不着痕迹。我喜欢他每次看破我心思时,脸上闪现的那一抹狡黠的笑,而我真心渴望的其实只是肌肤,只是肌肤。
    少年的爱啊
    这条书摘已被收藏0
  • T H
    2020-06-03 13:29:45 摘录
    水不够冷,气泡太少,留下了那种意犹未尽的渴。
    这条书摘已被收藏0
  • T H
    2020-06-03 13:26:07 摘录
    “再说吧!”那字眼,那声音,那态度。
    过去从来没人道别时跟我说“再说吧”。因为这听起来刺耳、草率、轻蔑,里边还挟有一层漠然,感觉能否再见到你,能否再收到你的音信,都无所谓。
    这条书摘已被收藏0
  • RKJ
    2019-07-14 17:40:57 摘录
    It might have started right there and then: the shirt. therolled-up sleeves, the rounded balls of his heels slipping in andout of his frayed espadrilles, eager to test the hot gravel path thatled to our house, every stride already asking, Which way to the beach?
    一切或许始于那个地方、那个当下:那件衬衫,卷起的衣袖,浑圆的脚后跟在磨损的布面草底凉鞋滑进滑出的样子,急着试探那条烫热的通往我们家的砾石道,迈开的每一大步都在问:“哪条路通往海边?”
    这条书摘已被收藏0
  • 林森1130
    2019-05-13 19:28:22 摘录
    暂停片刻。我想说:如果你什么都记得,如果你真的和我一样,那么在你明天离开以前,或即将关上出租车门的瞬间,当你已经向其他每个人都告别,此生已再无其他的话可说时,那么,就这一次,请转身面对我,即使用开玩笑的口吻,或当作事后无意间想起。当我们在一起时,这对我来说可能极为重要。就像你过去所做的那样,看着我的脸,与我四目相视,以你的名字呼唤我。
    这条书摘已被收藏0
  • TK
    2019-02-13 11:56:31 摘录
    那年夏天我爱上钓鱼,因为他爱。爱上慢跑,因为他爱。爱上章鱼、赫拉克利特和《特里斯坦》。那年夏天我听鸟唱歌,闻植物的气味,感觉雾气在阳光普照的温暖日子里从脚下升起,而我敏锐的感官总是不由自主地全涌向他。
    这条书摘已被收藏0