App 下载
注册
登录
|
搜索
正在搜索中...
首页
我的书架
我的主页
我的收藏
我的书评
比较文学概论,ISBN:9787303108558,作者:陈悙,刘象愚 著
作者:陈惇,刘象愚
出版社:北京师范大学出版社
定价:35.00元
ISBN:9787303108558
给个评价
做个书摘
书摘 (21 )
评价 (1 )
查看所有书摘
按目录显示书摘
BBBadr
2019-02-10 19:53:39 摘录
第一,虽然比较文学离不开“比较”,但仅仅有比较并不等于“比较文学”,这是比较文学作为一门学科的基本要求决定的。按照比较文学的定义,只有跨越民族、语言、学科等界限的比较研究才是比较文学。因此,《诗经》中二雅和二南之类的比较不能看作比较文学的渊源。因为这类所谓的“比较”没有超越语言和民族的界限,不是“比较文学”意义上的比较。第二,比较文学是一种文学研究,并不是文化交流史,因此对外民族文化和文学的介绍不等于比较文学,因为它不是对不同民族文学的比较研究,这是不言而喻的。这样,像《大唐西域记》之类的著述尽管记载了今属印度、巴基斯坦、尼泊尔、孟加拉国、斯里兰卡和中亚等地100多个城邦的山川形胜,物产民俗,却因为在方法上不具有比较研究的因素,同样不能算作比较文学的渊源。我们探索中国比较文学的产生和发展不可能脱离中外民族文化交流的历史,但不能把研究和介绍混为一谈。第三,比较文学的萌生和成长离不开中外不同民族之间文化交流这样一个大背景。历史的事实告诉们,往往在中外文化交流达到高潮时,才产生比较研究的需要和兴趣。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
BBBadr
2019-02-10 16:32:24 摘录
比较文学将从一种国际的角度研究所有的文学,在研究中有意识地把一切文学创作与经验作为一个整体。按照这一提法(我是赞同这提法的),比较文学就与独立于语言学、人种学和政治范围之外的文学研究成了同一个比较文学将从一种国际的角度研究所有的文学,在研究中有意识地把一切文学创作与经验作为一个整体。按照这一提法(我是赞同这一提法的),比较文学就与独立于语言学、人种学和政治范围之外的文学研究成了同一个概念。它的方法也不仅是一种:除了比较之外,还可以有描写、重点陈述、转述、叙述、解释、评价等。比较也不能仅仅局限在历史上的事实联系中,……比较的价值既存在于事实联系的影响研究中,也存在于毫无历史关系的语言现象或类型的平行对比中。对中国、朝鲜、缅甸和波斯叙述方法或者抒情形式的研究同伏尔泰的《中国孤儿》这类同东方偶然接触之后产生的作品的影响研究同样重要。比较文学也不能仅仅局限在文学史中而把文学批评与当代文学排除在外。
美国学派的发展
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
BBBadr
2019-02-10 16:28:10 摘录
此较文学:运用历史、文艺批评和哲学的方法,对不同语言或不同文化的文学现象进行分析性的描写,有条理的和区分性的比较、综合的比较,以期更好地理解文学这一人类精神的特有功能。
法国学派的发展结果
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
BBBadr
2019-02-10 15:49:37 摘录
1949年出版的他与沃伦合著的《文学理论》,清楚地显示了他偏重研艺术作品本身的倾向。1953年,他发表《比较文学的概念》(载《比较文学与总体文学年鉴》第二卷)一文……在这次大会上,韦勒克宣读了一篇题为《比较文学的危机》的论文,以严密的逻辑和雄辩的说理,全面驳斥法国学派的理论,阐述美国学派的观点。这篇论文不仅被认为是一年前那篇短文的继续,也被看作美国学派的宣言。
在这篇震动比较文学界的文章中,他首先肯定了比较文学反对孤立地研究国别文学是其一大功绩,但是他指出,法国学者强调研究来源、影响等,已把比较文学变成了文学研究的“外贸”,这样做就不能完整地研究艺术品,因为“艺术品绝不仅仅是来源和影响的总和”,它们是一个整体他还认为,法国学者所搞的因果关系的研究没有多大价值,因为这类研究除了说明某个作家知道或阅读过另外一个外国作家的作品外,什么都不能说明。此外,比较文学的兴起本是为反对19世纪的狭隘的民族主义、孤立主义的,但由于研究方法的局限,以及“爱国主义”的思想动机,许多研究者力图证明本国对别国文学的影响,特别是法国学者,他们十分热衷于说明法国文化的优越,说明法国文学对别国文学的贡献,即便是研究外国文学对法国文学的影响,其着眼点也在说明法国人比别的民族能够更全面更准确地理解并吸收外国作家的精神。这样做的结果,自然是使以反对民族主义为宗旨的比较文学反而陷入了民族主义与文化扩张主义的泥淖。韦勒克认为,法国学派把比较文学仅仅局限于文学史的研究,把文学史、文学批评、文学理论三者人为地分离是错误的,即便是最简单的文学史问题,也需要作出判断、思考、比较、分析、区别、选择,而这些活动无不是批呼活动。文学批评活动离开理论的指导是无法进行的。事实证明,三者之紧密相关、互相依存。韦勒克在这次大会上的挑战不仅动摇了法国学派……
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
BBBadr
2019-01-22 09:28:08 摘录
因此,对于文学的研究,应该是多方面的,有系统的,如生活与创作,作家与作品,传统与演化,历史渊源(民族的和外来的)与发展变化,以致作品的流传,读着的接受,等等。如果一部作品流传到了国外,那么还要研究它的传播过程它在国外的反映,它对别国文学的影响,国外读者的接受情况及其反馈等于是,为了全面理解和考察一部作品,必须进行这样一个有系统的、多面的研究过程。它仿佛是一个文学研究的“系统工程”
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
BBBadr
2019-01-19 19:11:31 摘录
一般来讲,无亲缘关系和因果联系的文学现象之间的可比性,有的易于辨认,有的则不是很容易辨认的。人们往往把文学现象之间的相似之处当作了可比性,这是一种误会。文学现象的相似性,可以成为认识它们的可比性的窗口,也可以是比较研究的切入口。但是,相似性并不等于可比性。从相似性进到可比性,其间还有一段距离,还有许多问题需要考察比如,这是一些什么意义上的相似?是具有根本意义的,还是表面的?从这些相似性之中能不能寻求到某种带有规律性的东西?又比如,它们在具有相似性之外,还有哪些差异,即所谓“同中之异”?总之,要考察其间比较研究的可能和有没有比较研究的价值。事实告诉我们,表面上的相似,不一定具有多高的研究价值,表面上风马牛不相及的事物有时却存在着内在的可比性;单纯地着眼于相似性,或者停留在相似点的表面罗列,比较研究就会流于肤浅,甚至导向错误。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
BBBadr
2019-01-17 16:31:06 摘录
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
BBBadr
2019-01-17 16:30:08 摘录
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
BBBadr
2019-01-17 16:29:21 摘录
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
BBBadr
2019-01-17 16:28:40 摘录
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
BBBadr
2019-01-17 16:26:31 摘录
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
点击加载更多
导购链接
×
做书摘
文字书摘
读图识字
至少还需要输入
10
字
保存原图片为书摘
上传图片
识别
最多输入
500
个字
上传图片
重新上传
写点笔记吧
至少还需要输入
10
字
章节(选填)
抱歉,没有读取到这本书的章节信息
手动填写章节信息
页码(选填)
这本书已经添加了这些章节,请勾选或者新建你的书摘所属的章节
add
up
down
remove
×
添加一个书摘本
搜索创建书摘本
搜索
正在搜索...
不对,换一下
书名
作者
出版社
备注
ISBN
*
*
×
编辑书摘
书摘
最少还需要输入
10
字
写点笔记吧
最少还需要输入
10
字
*
这条书摘是属于哪一章节的?
抱歉,没有读取到这本书的章节信息,请手动输入
填写章节信息
*
页码
×
删除
您确定要删除吗?
在这篇震动比较文学界的文章中,他首先肯定了比较文学反对孤立地研究国别文学是其一大功绩,但是他指出,法国学者强调研究来源、影响等,已把比较文学变成了文学研究的“外贸”,这样做就不能完整地研究艺术品,因为“艺术品绝不仅仅是来源和影响的总和”,它们是一个整体他还认为,法国学者所搞的因果关系的研究没有多大价值,因为这类研究除了说明某个作家知道或阅读过另外一个外国作家的作品外,什么都不能说明。此外,比较文学的兴起本是为反对19世纪的狭隘的民族主义、孤立主义的,但由于研究方法的局限,以及“爱国主义”的思想动机,许多研究者力图证明本国对别国文学的影响,特别是法国学者,他们十分热衷于说明法国文化的优越,说明法国文学对别国文学的贡献,即便是研究外国文学对法国文学的影响,其着眼点也在说明法国人比别的民族能够更全面更准确地理解并吸收外国作家的精神。这样做的结果,自然是使以反对民族主义为宗旨的比较文学反而陷入了民族主义与文化扩张主义的泥淖。韦勒克认为,法国学派把比较文学仅仅局限于文学史的研究,把文学史、文学批评、文学理论三者人为地分离是错误的,即便是最简单的文学史问题,也需要作出判断、思考、比较、分析、区别、选择,而这些活动无不是批呼活动。文学批评活动离开理论的指导是无法进行的。事实证明,三者之紧密相关、互相依存。韦勒克在这次大会上的挑战不仅动摇了法国学派……