旅行的艺术,ISBN:9787532758814,作者:(英)德波顿 著,南治国 等译
  • 作者:[英] 阿兰·德波顿
  • 出版社:上海译文出版社
  • 定价:28.00元
  • ISBN:9787532758814
  • 2021-07-12 09:02:39 摘录
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-10-19 07:26:57 摘录
    福楼拜与埃及的一世情缘似乎在鼓动我们珍视,并加深我们对某些国家的迷恋。从年少时起,福楼拜就坚持认为自己不是法国人。他对自己的国家和自己的国民的憎恶是此之深,以至于他的法国公民的身份近乎是一种嘲讽。他也因此提出一种新的方法来确定一个人的国籍: 不是按照―个人的出生之地,亦非依据他家庭的归属来决定其国籍;―个人的国籍因取决于他所喜爱的地方。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-10-19 07:26:38 摘录
    我和M约好在伊斯顿车站的发车月台下层见面。望着自动扶梯上和大厅里熙来攘往的人群,我觉得若能找到她的影子必定是个奇迹。但我却必须找到她,这说明了欲望的奇特之处。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-10-19 07:26:18 摘录
    然而,德·梅伊斯特的作品来源于一种深厚而具有暗示性的洞察力:即我们从旅行中获取的乐趣或许更多地取决于我们旅行时的心境,而不是我们旅行的目的地本身。如果我们可以将一种游山玩水的心境带入我们自己的居所,那么我们或许会发现,这些地方的有趣程度不亚于洪堡的南美之旅中所经过的高山和蝴蝶漫舞的丛林。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-10-19 07:25:58 摘录
    我至少已按照罗斯金所指出的两个艺术目的中的一个去做了,那就是了解痛苦,并探寻美的根源。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-10-19 07:25:44 摘录
    我们就像这样一个人,有一个词语在他耳边已经被提及多次,但是只有他体会到这个词语的含义时,他才开始倾听到它。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-10-19 07:25:25 摘录
    如果这个世界不公平,或让人无法理解,那么壮阔的景致会提示我们,世间本来就是如此,没有什么好大惊小怪的。宇宙的力量可以移山倒海,而人类不过是小小的玩偶。从壮阔的山河中去了悟自身的局限是十分有效的,否则我们就有可能在日常生活的流变中感到焦虑和愤怒。不只是自然违抗我们,就连生活本身也是不堪忍受的重压。然而自然界中广阔的空间却最充满善意和敬意地提示了我们所有超越我们的事物。如果我们用更长的时间与它们相伴,它们会帮助我们心服口服地接受那些无法理解而又令人苦恼的事情,并接受我们最终将化为尘土这一事实。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-10-19 07:24:53 摘录
    惊当无法理解为什么会发生事与愿违的情况时不要惊讶,因为你根本不能彻底理解宇宙的逻辑。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-10-19 07:24:38 摘录
    他从不是个坏人,为什么会遭遇不幸?
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-10-19 07:24:22 摘录
    在安布赛德,人们买报纸,吃煎饼,而在这里,隐藏在草丛中的或许是一只长满毛、拖着一条尾巴、爱吃浆果和苍蝇的动物,正在树叶堆中乱窜,发出“呼噜,呼噜"的声音。然而,这个家伙尽管如此奇怪,却仍然活在当下,是个和我们一样睡觉和呼吸、活生生地生活在这个地球上的生物,而宇宙中除了这个星球有生物外,其他主要都是由岩石、蒸气和沉寂构成。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-10-19 07:23:54 摘录
    雨点洒落在4万片树叶上,击打或大或小、或高或低、或积水或少冰的叶片,发出了不同音调的声响,形成了“噼里啪啦”的和谐旋律。这些树木形成了一个复杂而又有序的系统:树根耐心地从泥土中吸收养分;树干中的毛细管将水和养分朝25米高的上方运送;每根树枝吸收足够的养分滋润树叶;每片树叶尽力为整棵树贡献一己之力。这些树木也体现出了耐心:它们耸立在这个下雨的早晨,不发一句怨言,只是适应着季节的缓慢转变。它们不会因为风狂雨暴而陷入狂躁,也不会因耐不住寂寞而想要远走高飞,去往别的河谷。这些橡树安安分分的,树根像细长的手指深入湿湿的土壤里,延伸到离主干若干米的地方,同时也远离了最高处蓄满雨水的树叶。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-10-19 07:23:01 摘录
    为什么?为什么接近一座瀑布、一座山或自然界中的任何一部分,一个人比较能免于“仇恨和卑劣欲望”的骚扰?为什么在比肩接踵的街道就做不到?
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-10-19 07:22:45 摘录
    我们躺在床,我想多看几行书,但是当我发现一根金黄色长发夹在床头板上,我就很难再专心看书。发丝既不属于我,也不属于M,但它却表明这里住过许多游客。或许其中一位已经身处另一个大陆,而对于曾在此处留下自己身上的一小部分却浑然不知。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-10-19 07:22:22 摘录
    好奇心像是由一连串向外拓展、并且有时延伸到深远处的小问题所引起,好奇的轴心就是几个没什么来由的大问题。我们小时候会问:“为什么有善与恶”“大自然如何运作?”“我为何是我这个个体?”如果环境和个人性情的发展得以配合,我们在成年的岁月中会继续探讨这些问题。人们的好奇心会涵盖更广阔的天地,最后到达什么都觉得新鲜,有趣的阶段。那些混沌的大问题便引出了更细微和深奥的问题。于是我们开始关注生存在山坡上的苍蝇,或者16世纪宫殿中的一幅壁画。我们也开始关心一位早已不复存在的伊比利亚君王的外交政策,或者女人在30年战争中扮演的角色。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-10-19 07:21:45 摘录
    这里我们还碰到另一个问题:那些到过此地的探险家在有所发现的同时却也宣判了它们当中哪些是有意义的、哪些则没有。
    这条书摘已被收藏0