《不能承受的生命之轻》是米兰·昆德拉最负盛名的作品。小说描写了托马斯与特丽莎、萨丽娜之间的感情生活。但它不是一个男人和两个女人的三角性爱故事,它是一部哲理小说,小说从“永 …… [ 展开全部 ]
  • 作者:[捷克] 米兰·昆德拉
  • 出版社:上海译文出版社
  • 定价:23.00元
  • ISBN:9787532731077
  • 2020-06-29 10:48:07 摘录
    如果我们生命的每一秒得无限重复,我们就会像耶稣被钉死在十字架上一样被钉死在永恒上。 如果永恒轮回是最沉重的负担,那么我们的生活就是沉重背景下的轻盈美好? 沉重就是残酷?轻盈即是美好?
    这条书摘已被收藏0
  • Ola
    2019-07-30 13:02:49 摘录
    托马斯和特蕾莎看着它,不住地说卡列宁笑了,还说只要它笑,就还有活着的理由,即使得了不治之症。
    这条书摘已被收藏0
  • Ola
    2019-07-30 12:57:23 摘录
    那些垂死的柬埔寨人留下了什么?
    张大幅照片,照片上那位美国女明星怀里抱着一个黄皮肤的孩子。
    托马斯留下了什么?
    一句碑文:他要尘世间的上帝之国。
    贝多芬留下了什么?
    一个披着一头乱蓬蓬的长发的忧郁的男人,用一种阴郁的声音说:" Es muss sein!
    弗兰茨留下了什么?
    句碑文:迷途漫漫,终有一归等等,如此等等。在被遗忘以前,我们会变为媚俗。媚俗,
    是存在与遗忘之间的中转站。
    这条书摘已被收藏0
  • Ola
    2019-07-30 12:46:51 摘录
    弗兰茨喜欢陶醉其中的伟大进军之思想,便是把各个时代各种倾向的左的人们团结在一起的政治媚俗。伟大进军,尽管障碍重重,但它是一种壮观的前行,是通向博爱、平等、正义、幸福乃至更远的征程,因为只有征途上多险阻,进军才能堪称伟大的进军。
    这条书摘已被收藏0
  • Ola
    2019-07-30 12:37:18 摘录
    斯大林之子因粪便而献出了自己的生命,但是为粪便而死并不是一种毫无意义的死。德国人不惜牺牲生命向东方拼命扩张帝国的领土,俄国人则为向西方扩张自己的势力范围而丧生,是的这些人为愚蠢的事情而死,他们的死才毫无意义,才没有任何价值。相反,斯大林儿子之死是在战争的普遍愚蠢之中惟一的具有形而上学意义的死。
    这条书摘已被收藏0
  • Ola
    2019-07-30 12:35:59 摘录
    如果打入地狱与享有特权是惟一且同一的,如果高贵和粗俗之间没有丝毫区分,如果上帝之子可以因粪便而遭人指责,那么人类存在就会失去其整个维度,成为不能承受之轻。于是,斯大林之子扑向带电的铁丝网,好像把自己的身体扔到天平上,被失去维度的世界的无限之轻所举起,可怜巴巴地向上飘去。
    这条书摘已被收藏0
  • Ola
    2019-07-18 17:59:36 摘录
    无能为力地朝院子里张望,怎么也无法做出决定;在爱的激奋时刻听到自己的肚子一个劲地咕咕作响;背叛,且不知该如何在那条如此美丽的背叛之路上止步;在伟大的进军行列中举起拳头;在警察藏匿的麦克风前卖弄自己的幽默感等等。我知道这一切的情形,自己也都经历过。然而,小说人物并非产生于我的履
    历表中的任何一种情景。我小说中的主人公是我自己未曾实现的可能性。我爱所有的主人公,并且所有主人公都令我同样地恐惧,原因就在于此。他们,这些人物或那些人物,跨越了界限,而我只是绕了过去。这条被跨越的界限(我的“我”终结于界限的那一边)吸引着我。小说要探寻的奥秘仅在另外一边开始。小说不是作家的忏悔,而是对于陷入尘世陷阱的人生的探索。
    这条书摘已被收藏0
  • Ola
    2019-07-18 17:56:22 摘录
    我再次看到他出现在小说开端的形象。他站在窗边,看着院子对面楼房的墙。
    他就产生于这一形象。就像我曾说过的,小说人物不像生物那样诞生自母体,而是产生于一种情境,一个语句,一个隐喻。隐喻中包含了一种处于萌芽状态的人生的基本可能性,在作家的想象中,它只是还未被发现,或人们还未论及它的实质。
    这条书摘已被收藏0
  • Ola
    2019-07-18 17:46:32 摘录
    他跪在床头边,冒出一个念头:她是被别人放在篮子里,顺水漂流送到他身边的。我已经说过,隐喻是危险的。爱由隐喻而起。换言之:爱开始于一个女人以某句话印在我们诗化记忆中的那一刻。
    这条书摘已被收藏0
  • Ola
    2019-07-18 17:45:00 摘录
    “我”的独特性恰恰隐藏在人类无法想象的那一部分。我们能够想象的,仅仅是众人身上一致、相同之处。个别的“我”,区别于普遍,因此预先猜不出,估不了,需要在他者身上揭示它,发掘它,征服它。
    这条书摘已被收藏0
  • Ola
    2019-07-18 17:30:39 摘录
    追逐众多女性的男人很容易被归为两类。一类人在所有女人身上寻找他们自己的梦,他们对于女性的主观意念。另一类人则被欲念所驱使,想占有客观女性世界的无尽的多样性。
    前者的迷恋是浪漫型的迷恋:他们在女人身上寻找的是他们自己,是他们的理想。他们总是不断地失望,因为,正如我们所知,理想从来都是不可能找到的。失望把他们从一个女人推向另一个女人,赋予他们的善变一种感伤的借口,因此,许多多愁善感的女人为他们顽强的纠缠所感动。
    后者的迷恋是放荡型的迷恋,女人在其中看不到丝毫感人之处:由于男人没有在女性身上寄托一个主观的理想,他们对所有女人都感兴趣,没有谁会令他们失望。的确,就是这从不失望本身带有某种可耻的成分。在世人眼中,放浪之徒的迷恋是不可宽恕的(因为从不为失望而补赎)。
    由于浪漫型的情场老手总是追求同一类型女子,人们甚至觉察不到他们又换了情人;朋友们看不出这些女子之间的区别,总是用一个名字来称呼所有情人,从而不断地引起误会。
    这条书摘已被收藏0
  • Ola
    2019-07-18 17:27:06 摘录
    当外科医生,即是切开事物的表面去看看藏在里面的东西。也许正是这样的渴望推动着托马斯去看看在“ es muss sein”之外到底还有什么。换句话说,要去看一看当一个人抛弃了所有他一直都以为是使命的东西时,生命中还能剩下些什么。
    这条书摘已被收藏0
  • Ola
    2019-07-18 17:11:14 摘录
    凡认为中欧共产主义制度是专门制造罪人的,那他们至少没有看清一个根本性的事实:罪恶的制度并非由罪人建立,而恰恰由那些确信已经找到了通往天堂的惟一道路的积极分子所建立他们大无畏地捍卫这条道路,并因此而夺去了许多人的生命。但若干时间以后,事情变得无比清晰明了,原来天堂并不存在,而
    那些积极分子也就成了杀人凶手。

    于是人们纷纷指责共产党人:你们要为祖国的灾难负责(如今她贫穷,破败),要为祖国丧失独立负责(她已被俄国人所控制),要为那些以合法的名义杀人的行为负责!

    而被控诉的人这样回答:都不知道啊!都被欺骗了!当时都以为是呢!其实在心灵深处,都是无辜的!

    于是争论归结到了一个问题:他们当时是不是真的不知道呢?还是现在他们装出一副当初一无所知的样子?
    这条书摘已被收藏0
  • Ola
    2019-07-18 17:05:14 摘录
    她出了门,朝河堤走去。她想看看伏尔塔瓦河。她想站在河岸上,久久地望着河水,因为看着流动的河水,可以让人心静,可以消除人的痛苦。河水一个世纪一个世纪在不断流淌,人间的故事就在河边发生。它们发生,第二天就被遗忘,而河水依旧在不停地流淌。

    她久久地望着河水,这儿的河水看上去更忧伤,更晦暗。

    她重又凝望着河水。她感到无尽的悲哀。她明白她所看到的是永别。永别生活,生活正带着所有的色彩逝去。
    这条书摘已被收藏0
  • Ola
    2019-07-18 16:58:17 摘录
    年复一年,这种无名的状况似乎对这个国家并不是没有危害。无论是街道还是房屋,都无法找回它们原来的名字。一个波希米亚温泉疗养地就这样说变就变,变成了一个虚境中的小俄罗斯国。特蕾莎意识到,他们来这儿找寻的往昔已经被没收了。他们不可能再留在此地过夜。
    这条书摘已被收藏0