查看所有书摘
按目录显示书摘
-
自序初入佛學之門的人往往容易為₩書之春帙浩繁而興嘆。大藏經有漢文、藏文、日文、與巴利語荨類。而單是漢文大藏經一類,就有數十種之多。加上藏文、日文、及南傳巴利語系的各種三藏,已足可構成一個佛教圖書館的基本規模。而向十九世紀末以來,中外諸國也編輯了不少佛教叢書與工具書。新舊佛典的混合,更使佛教典籍形成一個庞大的文獻群。面對這些圖書館中的厂方外文獻群ゴ,般人之容易望而却步是可想而知的。而初學者面對這些典籍時也常會生起種種疑問。譬如:這些不同文字、不同時代的大藏經,彼此之間究竞有何差異?其中所包含的究係那些₩典?當我們要研究₩教的某一問题時,該如何利用大藏經、叢書或工具書去蒐集相關资料?凡此種種,都是初學者容易滋生的困惑。本書的撰寫動機,即是企圖為上列問題提出若干嘗試性的解答。筆者希望讀者在閱讀本書過後,對於庞大的佛教史料群能有初步的認識;對佛教史料的類別、特性、及蒐集方法能有初步的理解。本書總共包含五章。第一章是大藏經的綜合討孰而重點则在漢文大藏經的内容及使用方法。第二章討論的是現代人所編的佛教叢書與工具書,這是研究者在蒐集史料及發掘問題時所需用的鑰匙,是初學者應該多加注意的。其次三章,分这条书摘已被收藏0次+1