《查泰莱夫人的情人》是英国著名小说家、诗人D. H. 劳伦斯最后一部长篇小说。1928年在佛罗伦萨秘密出版。 小说出版后,因为其中的性描写和阶级描写饱受争议,在多个国家遭 …… [ 展开全部 ]
  • 作者:[英] D. H. 劳伦斯
  • 出版社:译林出版社
  • 定价:36
  • ISBN:9787544733595
  • 2020-04-06 11:43:54 摘录
    当他稍带叹息地说“啊,你真好”时,她身体内有什么东西颤料起来,随之她精神上有什么东西变得僵硬去抵抗他。僵硬是那可怕的肉体亲昵和他急追地想占有她造成的。这一次,她强烈的激情没能让她失态她两只手毫无感觉地放在他起伏的身体上,无论怎样,她的精神似乎都在高处看着这一切。他臀部的起伏冲撞在她看来似乎是可笑的,而他那急于宣泄一下的样子显得挺滑稽。是的,这就叫爱,就是臀部滑稽的舞动,以及舞动之后那可怜、渺小而湿润的小东西的萎缩。这就是神圣的爱了!看来,现代人的看法是对的,他们就是蔑视这种表演,因为这确实是表演。不错,就像有些诗人说的那样,创造了人类的上帝一定有一种险恶的幽默感,他给了人理性,可又逼着他摆出这个滑稽的姿势,还操纵他盲目地渴望进行这种屈辱的表演。甚至像莫泊桑那样的人都觉得这动作屈辱扫兴。人蔑视欢爱行为,可又要为之冷漠,嘲讽,她那奇特的女性头脑与之拉开了距离。尽管她十分安静地躺着,但她的本能让她挺起腰腹,将那男人甩出去,逃离他那丑陋的钳制,摆脱他那冲撞着的怪诞臀部。他的肉体是愚蠢、莽撞的,是不完美的东西,那种半成品似的拙笨样有点令人厌恶。可以肯定的是,完整的进化会淘汰这种表演淘汰这种“功能”。
    这条书摘已被收藏0
  • 2020-04-04 17:19:03 摘录
    哦!抚摸你可真是美妙啊!”说着他的手指在她腰腹间细腻温暖而又神秘的皮肤上爱抚着。他垂下头去,脸颊在她的小腹和大腿上来来回回滑蹭着。这次她还是有点不太明白这给他带来的是怎样一种狂喜。她不懂,他通过触摸她活生生的身体找到的是怎样的美,何以为这美而欣喜万分。只有激情才能懂得这美。激情如果死了或心不在焉,那这美的奇妙律动就得不到理解,甚至还会被看成是卑贱的。可触摸这活生生的温暖的美比观察这美得到的感受要深刻得多。
    这条书摘已被收藏0
  • 2020-04-03 23:30:48 摘录
    林子里万籁俱寂,除了光秃秃的树干上落下的滴水溅到地上发出空洞的噼啪声,剩下的就是幽深的老树林子,死寂一片,毫无生机,虚幻空荡。
    这条书摘已被收藏0
  • 2020-04-02 14:34:27 摘录
    “不错,你离了金钱就活不了,”梅说,“你得有一笔钱供你过日子。甚至你要自由地思考,也得有一笔钱才行,否则你的肚皮就制止你思考了。
    这条书摘已被收藏0
  • 2020-04-01 22:33:17 摘录
    人们对他说不上喜欢,也说不上不喜欢。他们觉得他就是那么个东西就像矿井口的废料堆或拉格比府那座房子。

    他远远地关心着他们,就像低头看显微镜或抬头看望远镜一样。他不接触他们。

    除此之外,这地方好似一个井井有条的乱摊子。一切都井然有序,一尘不染,一丝不苟甚至诚实规矩。可在康妮看来这里却是个井然有序的乱摊子。因为没有温暖的感情将这一切有机地凝聚起来所以这房子就像一条废弃的街道那么凄凉。
    除了顺其自然她还能怎么着?于是她就听之任之了。
    这条书摘已被收藏0
  • 2020-04-01 22:29:29 摘录
    一个女人最美丽纯洁的自由绝对比任何性爱更美好。
    这条书摘已被收藏0
  • 2019-04-27 09:05:51 摘录
    他那一类的人都不是这样。他们都内心僵硬、孤立,热情对他们来说是低下的情调。你得没有热情地活着,要学会收敛。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-12-22 00:59:20 摘录
    它谈不上是真正的女性身材,也不像少年郎的身体那样单薄光洁,而是暗无华。
    像此刻康妮的生活一样,黯淡无光、毫无希望。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-12-22 00:56:41 摘录
    康妮再次感到与她同代的男人是多么固执吝啬。他们太固执己见,太惧怕生命!
    真爱的第一个征兆,在男孩身上是胆怯,在女孩身上是大胆。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-12-22 00:54:37 摘录
    爱、性等诸如此类的东西,不过是冻果子露舔掉它,忘到脑后去吧。只要你不一门心思想它,它就不存在。特别是性,那是无所谓的东西。心一横,问题就迎刃而解了。性,一杯鸡尾酒,效力差不多,意思也差不多。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-12-22 00:50:13 摘录
    康妮缓缓地朝拉格比府走去。家!这个温暖的词用在那座沉闷拥挤的大宅子上是不恰当的。这个词曾经让人感到过温暖,不过康妮觉得所有那些伟大的词对她这代人来说都失去了意义:爱、欢乐、幸福、家、母亲、父亲丈夫,所有这些生动的伟大词汇现在都半死不活并且一天天消亡下去。家是你生活的地方爱是你无法自欺的情愫,欢乐是和一场痛快的舞会连在一起的,幸福则是一个虚伪的词,是用来蒙人的,父亲是个自得其乐的人,丈夫是你精神上与之共同生活的人。至于性,这些伟大词汇中最伟大的一个,不过是个鸡尾酒类的词,意味着短暂的兴奋与快乐,过后更疲惫不堪。耗损!似乎你是什么廉价的材料造就的,逐渐耗损,直至片甲不留。

    真正剩下的就只有顽强的坚忍坚忍中自有其乐趣。体验生活的空虚,一步步,一段段,自能获得惊人的满足。如此而已!最后得出的就是这句话。家、爱、婚姻、米凯利斯,都不过如此!人一死,生命最后几个字就是:如此而已!

    金钱呢?可能对金钱我们就不能这么说了。一个人总是需要金钱。金钱、成功—母狗女神,就像汤米杜克斯学着亨利·詹姆斯说的那样,是永生的必需。

    仅仅是为了让一切都机械地运转,你就需要金钱。你没它就不行。金钱是你不得不拥有的东西,别的倒是可以没有。就是这样。

    当然,活着并不是你的错。可你活着就得需要金钱,这是唯一的绝对必需,其余的尚可或缺,但金钱不可或缺。这才是必需。
    生活就是这么无奈,即使再痛恨金钱,你依然需要它,需要它维持你的生活,离开了它便寸步难行。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-12-22 00:43:07 摘录
    或许他本能地知道这一点,所以才要毁了这一切,因为那不过是一座纸屋。那个夜晚,她对他,对任何男人在那事上都绝望了。她的生活从此与他一刀两断,就如他不曾存在过。

    她无聊疲惫地度日。什么都没了,除了克利福德所谓的完整生活,即两人习惯于在一个屋檐下共同生活。

    空虚!接受生命的巨大空虚似乎就是活着的唯一目的。无数忙碌和举足轻重的微小东西组成的那个巨大的空虚!
    如果让你难过的事,真的都不曾存在过就好了!
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-12-22 00:39:21 摘录
    朦胧之中她认识到了人类灵魂的一大规律:当感情的魂受到一记打击而受伤但肉体并没有死亡时,受伤的灵魂似乎会像肉体创伤一样得到恢复。可这只是表面现象,只是一种习惯上复原的机制在起作用。渐渐地,渐渐地,灵魂上的创伤开始让人感到创痛,就像伤疤的疼痛渐渐变得剧烈起来,直到这伤痛遍布整个心灵。当我们自以为康复了,忘记了,这个时候,那可怕的后遗症就会发作,痛到极点。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-12-22 00:37:29 摘录
    不过,这些短暂的快活重要吗?生命的核心难道不是在岁月的长河中逐渐培养一个完美的人格并过一种完整的生活吗?人格分裂的生活是毫无价值的。
    我认为不完美的人格才是完整的生活,完美是无趣的。
    这条书摘已被收藏0
  • 2018-12-22 00:35:43 摘录
    对我来说我们生活中的这些小动作和小小的关系并不那么重要。它们说过去就过去了,现在在哪儿呢?昨天的雪在什么地方?重要的是一生中长久坚持下来的东西。

    重要的是终生厮守的伴侣关系。天天生活在一起,而不是一两次苟合。你和我结合了,不论发生了什么都不会把我们分开。我们各自习惯了对方,习惯在我看来比偶尔的快感还要重要。长期、缓慢地持续下来的东西,我们就按照这种习惯生活,而不是凭着仼何偶然的冲动。一点一滴,生活在一起,两个人就融为一体了。两人之间会产生说不清道不明的震颤,相互影响对方。这就是婚姻的秘密,而不是性,至少不是性的简单官能作用。
    克利福德同康妮谈论,要康妮生一个孩子的问题。
    这条书摘已被收藏0