本书是古巴作家因凡特的代表作,是拉美“文学爆炸”风潮中最独特、最具实验性的作品之一。这本小说没有明确的故事线,开篇的场景是50年代哈瓦那最著名的夜店,经主持人介绍,一干人 …… [ 展开全部 ]
  • 作者:[古巴]吉列尔莫·卡夫雷拉·因凡特
  • 出版社:四川人民出版社
  • 定价:78
  • ISBN:9787220123672
  • 2022-08-18 23:18:41 摘录
    你跟我说要结婚。你想结婚。首先我祝贺你。我是第一个吧?我会去参加婚礼,很可能。我会送一份礼物。适合居家的礼物。你还想怎样?我可以当你的见证人。伴郎,如果是在教堂办的话,只要不是圣胡安德·雷特兰教堂,我讨厌那家,你知道的:那儿没有钟楼,用大喇叭放钟声的录音:一家电台教堂。我做不了更多了,说实话。其他部分,老伙计,你得自己来。
    我在微笑?我在微笑。我笑了。
    最好的朋友要结婚了,内心里是拒绝接受的吧
    这条书摘已被收藏0
  • 2022-08-17 23:24:06 摘录
    她们没笑。她们没理解。她们在期待真实的发明或者别的轮子?我们继续。就是这样,在不理解中,产生了基督教,共产主义甚至立体主义。我们只需要找到自己的阿波利奈斯。
    两个可怜的疯子在语言游戏中自娱自乐。
    这条书摘已被收藏0
  • 2022-08-17 22:25:12 摘录
    因为阿塞周到·库埃很有教养地打开敞篷车的隔音门为了带给您激情和罗曼司的新征程/在那里美人发号施令/在那里交媾随时发生/在那里贞洁有心无能/那里会有卡玛·库埃“游荡的骚人”自丛林深深处在蛮荒非洲的绝佳黑暗之心传来一声喊叫强暴者泰蛮卡苦埃又名山泰,人猿泰山的表哥但一夫多妻热爱动物钢铁小攻。
    这翻译,绝绝子。
    这条书摘已被收藏0
  • 2022-08-17 18:37:38 摘录
    ——你这是狂奔。
    ——这有罪么?我告诉你,唯一的罪就在于我不是猎隼。你知道猎隼怎么做爱吗?它们在令人晕眩的高空相拥,然后鸟喙对鸟喙自由落体,在啄咬中飞行,双双被无法承受的高潮攫住——他这是在朗诵吗?。——猎隼,在结束相拥后,急速上升,高傲又孤独。现在做一只猎隼吧,我的职业将是爱的猎鹰术。
    热烈又浪漫
    这条书摘已被收藏0
  • 2022-08-16 21:16:18 摘录
    他走到码头的另一端。他和打水漂的男孩聊起来。他们挨得很近,库埃在爱抚他或者在揪他的一只耳朵,跟他开玩笑。收买人心。独裁者、母亲以及公众人物总会假装和小孩子小动物相处得很好。库埃能做到爱抚一条鲨鱼,只要旁边有观众见证。他差点就去爱抚海中的兽。
    一针见血。
    这条书摘已被收藏0
  • 2022-08-15 21:22:44 摘录
    弗洛伊德忘了另一个犹太人,所罗门王的智慧:性不是人在生与死之间唯一的动力。还有另一个,虚荣。比起性的活塞,生命(以及另一种生命,历史)更多地是被虚荣的轮子所驱动。
    透彻
    这条书摘已被收藏0
  • 2022-08-10 23:38:45 摘录
    我无论对普鲁斯特(他说的是“普鲁~”,发音无比清晰),还是詹姆斯·乔伊斯(库埃念成擅莫似·乔意思)或者卡夫卡(他精心修饰的声音听起来像“咔不咔”)都毫无敬意。圣三位一体,在二十世纪不崇拜他们就等于丧失写作资格——我到了二十一世纪也没法写作。
    二十世纪(意识流?)写作三圣。
    这条书摘已被收藏0
  • 2022-08-07 20:11:16 摘录
    他说有些时候汽车和公路和他自己都消失了,三者合而为一,旅程、空间和目的地,而他,库埃,感觉道路完全属于他就像身上穿的衣服,尽情品味着干净清爽的衬衣贴身时的愉悦,那是一种肉体的愉悦,像交媾一样深刻,与此同时他,库埃只觉无拘无束,在空中,飞翔,却没有任何中介物在他与外在环境之间,因为身体已然消失而他,库埃,就是速度。
    我开车的时候就有这种自如的感觉。
    这条书摘已被收藏0
  • 2022-08-07 19:44:54 摘录
    她去墨城的时候没听私人医生的意见高海拔会对她的心脏造成极大负担她还是去了那边直到一天晚上吃了顿大餐早上消化不良叫来医生消化不良变成心脏病发作在氧气舱里躺了三天第四天死了然后为了运送她回古巴安葬的费用在墨西哥公司和古巴经纪人之间引发了一场争执后来他们打算当作普通货物托运航运公司认为灵柩不能算普通货物需要特殊运送于是他们打算把她塞进装干冰的箱子就像送到迈阿密的龙虾这种身后的侮辱行为遭到她忠心仆人们的愤怒抗议最后就把她留在墨西哥在那里安葬。
    这一句话差点没把我憋死!
    这条书摘已被收藏0
  • 2022-08-06 20:48:05 摘录
    他被瓷砖地上的脚步声惊醒,透过睡梦和睫毛的网眼隐约看见,开始以为是军靴,随后又觉得像土著皮凉鞋而现在看见就是普通的鞋子,由鞋底,护皮,鞋垫,鞋底边,在本地被称为坎夫雷拉的鞋内底,鞋后跟,脚后跟,鞋面,鞋舌,在这美洲的穷乡僻壤被称为鞋襻儿或鞋耳朵的部件组成。
    抄字典我也会……
    这条书摘已被收藏0
  • 2022-08-06 12:40:28 摘录
    我想周一中午去医院等我完成夜班的轮值任务,这曾被牾斯忒罗斐冬更简洁或更间接地称之为夜之轮转。但星期二昨天上午西尔维斯特雷打电话告诉我,直截了当,悟斯忒罗斐冬刚刚死了,我感觉话筒里在对我说着什么总之是同样的话不管你怎么拨,就像某个他发明的游戏,我意识到死亡是个陌生的玩笑,另一个组合:从话筒上千万个孔洞(悟斯忒罗空洞)中涌出来的一个回文词,尖酸得像一场盐酸淋浴。
    为大家制造了那么多愉快的牾斯特罗斐冬,就这样突然的死去了
    这条书摘已被收藏0
  • 2022-08-06 12:14:15 摘录
    我们到了,没等坐下他就叫侍应生,悟斯忒罗小伙,他说,你们都知道哈瓦那夜深时那些待应生是什么样,他们不喜欢别人叫他们的职业名称:侍应生或小伙或服务员或类似的称呼,所以那家伙过来的时候脸拉得比大蟒蛇的尾巴还长,几乎同样地冰冷多鳞,而且确实不是小伙了。
    一群小混蛋
    这条书摘已被收藏0
  • 2022-07-27 23:42:04 摘录
    我能谈谈乳房么?我看见的是它们在镜中映出的侧面。在某个晚上曾经那样丰满,时刻准备着要跃出羞耻和领口的屏障,青春勃发,现在变得松弛,颀长并终结于幽暗,深紫而肥硕的一点:我不喜欢。丽维亚的乳房,在我看见它们的时候,也已经变化,并没有变好我也不想再看以免破坏以前的好/坏印象我一直铭记的印象:最好为一颗富欺骗性的鲜红苹果失去乐园而不是为乏味,确定的知识之果。
    岁月是把杀猪刀,红了樱桃,绿了芭蕉。
    这条书摘已被收藏0
  • 2022-07-27 23:17:59 摘录
    丽维亚有另一个毛病:她爱自我表现(劳拉也是,这让我想到我认识的所有女人以不同的形式都爱自我表现:或内向或外向,或放荡或腼腆…但我不也是吗在我的敞篷车里,那个带轮子的展柜,我们所有人都一样,人类不就是一种在宇宙间自我表现的造物在世界这个大敞篷车里?但这已经是个形而上问题而我只想关心形而下的部分:就是丽维亚的肉体和劳拉的肉体和我的肉体这是我现在想说的)生活在玻璃展柜里。
    动物的本能吧
    这条书摘已被收藏0
  • 2022-07-27 19:47:36 摘录
    丽维亚看了他一眼用近视的目光然后用骄横的目光然后用金发祸水的目光然后用确认的目光然后用迷人的目光:丽维亚有个目光军火库,如果兑换成手榴弹的话,足够让她的双眼变成一座巴蒂斯塔军营里的弹药仓。
    无法抵抗。
    这条书摘已被收藏0