此书摘本创建于:2021-07-27
三只忧伤的老虎
本书是古巴作家因凡特的代表作,是拉美“文学爆炸”风潮中最独特、最具实验性的作品之一。这本小说没有明确的故事线,开篇的场景是50年代哈瓦那最著名的夜店,经主持人介绍,一干 …… [ 展开全部 ]
- 作者:[古巴]吉列尔莫·卡夫雷拉·因凡特
- 出版社:四川人民出版社
- 定价:78
- ISBN:9787220123672
-
你跟我说要结婚。你想结婚。首先我祝贺你。我是第一个吧?我会去参加婚礼,很可能。我会送一份礼物。适合居家的礼物。你还想怎样?我可以当你的见证人。伴郎,如果是在教堂办的话,只要不是圣胡安德·雷特兰教堂,我讨厌那家,你知道的:那儿没有钟楼,用大喇叭放钟声的录音:一家电台教堂。我做不了更多了,说实话。其他部分,老伙计,你得自己来。
我在微笑?我在微笑。我笑了。最好的朋友要结婚了,内心里是拒绝接受的吧 -
她们没笑。她们没理解。她们在期待真实的发明或者别的轮子?我们继续。就是这样,在不理解中,产生了基督教,共产主义甚至立体主义。我们只需要找到自己的阿波利奈斯。两个可怜的疯子在语言游戏中自娱自乐。
-
因为阿塞周到·库埃很有教养地打开敞篷车的隔音门为了带给您激情和罗曼司的新征程/在那里美人发号施令/在那里交媾随时发生/在那里贞洁有心无能/那里会有卡玛·库埃“游荡的骚人”自丛林深深处在蛮荒非洲的绝佳黑暗之心传来一声喊叫强暴者泰蛮卡苦埃又名山泰,人猿泰山的表哥但一夫多妻热爱动物钢铁小攻。这翻译,绝绝子。
-
——你这是狂奔。
——这有罪么?我告诉你,唯一的罪就在于我不是猎隼。你知道猎隼怎么做爱吗?它们在令人晕眩的高空相拥,然后鸟喙对鸟喙自由落体,在啄咬中飞行,双双被无法承受的高潮攫住——他这是在朗诵吗?。——猎隼,在结束相拥后,急速上升,高傲又孤独。现在做一只猎隼吧,我的职业将是爱的猎鹰术。热烈又浪漫 -
他走到码头的另一端。他和打水漂的男孩聊起来。他们挨得很近,库埃在爱抚他或者在揪他的一只耳朵,跟他开玩笑。收买人心。独裁者、母亲以及公众人物总会假装和小孩子小动物相处得很好。库埃能做到爱抚一条鲨鱼,只要旁边有观众见证。他差点就去爱抚海中的兽。一针见血。