累计积分:1010

发布书摘:26

此书摘本创建于:2017-06-30

在轮下

《在轮下》是1946 年诺贝尔文学奖得主,也是当代德国文学界得奖最多的抒情诗人黑塞的杰作。黑塞运用淳朴与含蓄的手法,生动地刻画出主角汉斯·吉本拉德少年时期的生活、青春期 …… [ 展开全部 ]
  • 作者:(德)赫尔曼·黑塞
  • 出版社:上海三联书店
  • 定价:23.80
  • ISBN:9787542638854
已发布177183条书摘
按时间排序 按页码排序
  • 2017-11-27 摘录自第 169 页
    自从开始的心绪混乱获得了缓和,连自己也不相信自己会自杀以来,汉斯已经从容易激动,变幻无常的状态陷入了单调的忧郁之中。仿佛落进了柔软的泥沼地中一般、他已经无法反抗,只慢慢地沉沦下去而已。
    现在他在秋天的原野上徘徊,屈服在季节变化的影响里深秋、寂静的落叶、褐色的草原、浓浓的晨雾、枯熟的植物,都使得他同所有病人一样,坠入绝望的气氛和悲伤的思绪中他期望和这些一起消灭,一起入睡,一起死去。但是他的青春顽抗着,固执地抓住求生的欲念,这使得他痛苦不堪。
    他看着树木变黄、变秃,看着乳白的雾从村中袅袅上升,看着摘掉最后一颗果子,翠菊零的庭园,看着游泳钓鱼季节都已结束,铺满落叶的河岸,能够忍受河岸上的酷寒的,只有坚强的鞣皮工人而已。好几天以来,河水漂流了许多榨过果汁的渣滓,说明榨汁场和水车磨坊都在忙着榨果汁。镇上的大街小巷静静地飘逸着发酵了的果汁香味
    +1
    0条评价 收藏 分享
     

    这条书摘已被收藏 0

  • 2017-11-27 摘录自第 167 页
    一天傍晚,汉斯到皮革厂去了,这个巨大的建筑物里仿佛隐藏了他的孩童时代,以及被刺夺走了的无数快乐。他走进大门,穿过潮湿的中庭。
    汉斯上了弯曲的台阶与铺石,来到阴暗的阶梯旁,摸索着走到水泥地上,那里挂着皮革,充满了强烈的皮革味道他被突然云涌上来的回忆吸进去了,他又走到了后庭,那里并列着注满鞋皮液的洞穴,架着使皮革燥的有顶架,果然李赛还是坐在靠墙的椅子上,一边篮子里的马铃薯皮,一边对围住她坐着的几个小孩说故事。
    汉斯站在阴暗的门口,侧耳倾听,黄昏的皮革工厂一片静寂,除了围墙外据器的水流之外,只有李赛削马铃薯皮,还有她说话的声音。孩子们乖乖地蹲着,几乎动也不动一下,她在讲圣克里斯多夫半夜里被河那边的孩童呼唤的故事。
    汉斯听了一会儿,就静悄悄地往黑暗的门廊走回去了。他觉得自己再也不是小孩了,再也不能在黄昏的皮革工厂上,坐在李赛的身边了。以后他也像避开鹰馆街般,避开了皮革工厂。
    +1
    0条评价 收藏 分享
     

    这条书摘已被收藏 0

  • 2017-11-27 摘录自第 167 页
    一天傍晚,汉斯到皮革厂去了,这个巨大的建筑物里仿佛隐藏了他的孩童时代,以及被刺夺走了的无数快乐。他走进大门,穿过潮湿的中庭。
    汉斯上了弯曲的台阶与铺石,来到阴暗的阶梯旁,摸索着走到水泥地上,那里挂着皮革,充满了强烈的皮革味道他被突然云涌上来的回忆吸进去了,他又走到了后庭,那里并列着注满鞋皮液的洞穴,架着使皮革燥的有顶架,果然李赛还是坐在靠墙的椅子上,一边篮子里的马铃薯皮,一边对围住她坐着的几个小孩说故事。
    汉斯站在阴暗的门口,侧耳倾听,黄昏的皮革工厂一片静寂,除了围墙外据器的水流之外,只有李赛削马铃薯皮,还有她说话的声音。孩子们乖乖地蹲着,几乎动也不动一下,她在讲圣克里斯多夫半夜里被河那边的孩童呼唤的故事。
    汉斯听了一会儿,就静悄悄地往黑暗的门廊走回去了。他觉得自己再也不是小孩了,再也不能在黄昏的皮革工厂上,坐在李赛的身边了。以后他也像避开鹰馆街般,避开了皮革工厂。
    +1
    0条评价 收藏 分享
     

    这条书摘已被收藏 0

  • 2017-11-27 摘录自第 164 页
    这个老波尔希先生虔敬的格言并没有什么矛盾之处,另外他还知道许许多多奇怪的鬼故事。他知道鬼怪出没的地方,但是对自己所说的,他也是半信半疑。通常,开始说的时候,他仿佛在嘲弄故事本身和听的人,用怀疑和夸张的口气引人
    发笑。但是说着说着,他变得胆怯起来,缩起他的身子,声音也渐渐低了下去,最后则变成令人感到恐怖的轻声耳语。
    这条贫苦的小街上,不知道隐藏了多少恐怖的、不可解的、黑暗的事物。锁匠布连德雷自从工厂歇业、荒废了之后,也住在这条街上。他常常在小小的窗边一坐就是半天,不怀好意地看着这热闹的小街。有时候,要是附近哪个衣衫褴楼的脏小孩被他抓到了,他就百般加以虐待,拉耳朵、揪头发,全身拧得青一块、紫一块的。有一天,他用铅丝把自己吊在楼梯上,样子太恐怖了,谁也不敢靠近。最后还是老机械工波尔希从后面用铁剪把铅丝剪断,于是,拖长舌头的死尸往前一倒,滚下楼梯,落到大吃一惊的看热闹人群里去了。
    +1
    0条评价 收藏 分享
     

    这条书摘已被收藏 0

  • 2017-11-13 摘录自第 161 页
    格尔巴街是修长、宽阔、明亮、舒适与上等的,鹰馆街则恰巧相反。这里的房子倾斜而阴暗,墙上的石灰斑驳脱落,山墙也往前倾垂,看来有如压扁了的帽子一般。每一扇门和窗户都布满裂纹,紧贴在一起,火炉的烟囱也都弯曲得不成形状、檐槽全都破了。每一户人家都在争夺暖和、光亮的地方、小路奇怪地弯曲着,永远包围在薄暮中,每逢下雨天或者太阳下山后,薄暮就变成潮湿可厌的阴暗。每一扇窗户外边的竹竿和绳索上都挂满洗濯的衣物。贫穷、狭窄的小路上除了房客和投宿的人之外,还住了数也数不清的家族。老朽、倾额的住家的每一个角落都挤满了人。这里是贫穷、罪恶与疾病的巢穴。每次伤寒都是从这里发生的,杀人命案也是这里。要是镇上有人丢了东西,到鹰馆街来找一定错不了。强迫推销的商人通常都投宿在这里,其中有卖磨粉的可笑的霍第何德,也有传说中杀人不眨眼的磨刀匠亚当·希德。
    +1
    0条评价 收藏 分享
     

    这条书摘已被收藏 0