此书摘本创建于:2016-06-02
文学回忆录(全2册)
文学是可爱的。生活是好玩的。艺术是要有所牺牲的。
八十年代末,木心客居纽约时期,亦自他恢复写作、持续出书以来,纽约地面的大陆和台湾同行在异国谋饭之中,居然促成木心开讲“ …… [ 展开全部 ]
- 作者:木心 口述 陈丹青 笔录
- 出版社:广西师范大学出版社
- 定价:98.00元
- ISBN:9787549530816
-
读《红楼梦》,难处在你必须高于作者(指观点,非指才具造诣),方能了悟此书巨大的潜台词。所谓“都云作者痴谁解其中味”,曹雪芹早知道别人是读不懂的,这就是艺术家之为艺术家。
-
中国文学史中从来没有像孙悟空这么一个皮大王,一个捣蛋捣上天的角色,也没有人这样大规模以动物拟人化,以人拟动物化。吴承恩灵感洋溢,他不知道,不仅中国,全世界写神话、童话的作家看了“大闹天宫”,都要佩服的。
可惜外国人看不懂,即便有好译本,人情、习惯、典故 总是隔膜。所以,《西游记》的妙,只有中国人懂。所以四大名著不能称为世界名著 -
中国人的视野的广度,很有限。
莎士比亚写遍欧洲各国,中国人写不到外国去。莎士比亚心中的人性,是世界性的,中国戏剧家就知道中国人?中国人地方性的局限,在古代是不幸,至今,中国人没有写透外国的。鲁迅几乎不写日本,巴金吃着法国面包来写中国。当代中国人是中国乡巴佬。中国人爱说“守身如玉”,其实是“守身如土”。古代呢,就是三从四德。
莎士比亚,放之四海而皆准。中国元曲,放之四海而不准。木心先生对莎士比亚给予了最高荣誉“是仅次于上帝的人。” 好像能理解了为什么中国的文学作品没能入世界名著。 “有人一看书就卖弄。多看几遍再卖弄吧—多看几遍就不卖弄可。”(先生教训的是,看书应使人谦卑) -
中国唐文化对日本的影响真是触目皆然。世界上再没有两国文化如此交织。但这交织是单向的,只日本学中国,中国不学日本。日本的文化、艺术、生活,都是中国模式。木心论日本文学也有趣的很。日本如浮萍没根没底的。也非常狡猾,头头是道。日本非常会用中国文化,很快拿过去立刻变成他们自己的。日本的好处是没有成见,善于模仿,不动声色的模仿,技巧拿到后,知道了,再改一改,就成为自己的了(比如和服,喝茶,插花)。虽然是无耻的狡猾的,但确实很聪明!
-
读陶诗有利于名教(孔孟之道)可以使贪者廉懦者立。实在见鬼。即是贪婪之徒胆小之辈,根本不配,也不会去读陶诗。木心对陶渊明给出了极高的赞赏。陶渊明不在中国文学的塔内,他是中国文学的塔外人。陶诗朴实精致,读陶诗是一种享受。