时光里的胡桃夹子

个人简介:

累计积分:1020

发布书摘:22

此书摘本创建于:2017-03-06

不能错过的英语启蒙

《不能错过的英语启蒙:中国孩子的英语路线图》全心奉献给:为孩子要不要上英语班而困惑的家长、为上了英语班没有提高而心急的家长、为找不到孩子英语启蒙路线而发愁的家长、以及所 …… [ 展开全部 ]
  • 作者:安妮鲜花
  • 出版社:外语教学与研究出版社
  • 定价:39.00元
  • ISBN:9787513508841
已发布177183条书摘
按时间排序 按页码排序
  • 2018-07-26 摘录
    从这一点上来说孩子的英语学习是不是能上轨道,和妈妈的英语水平没关系,倒是和妈妈理解英语教育的理念、方向、方法有关,和妈妈在研究这个体系框架的过程中所付出的努力有关。
    很多妈妈担心自己英语水平不好,不敢瞎给孩子做英语启蒙,也错过了一些机会和黄金时间。 还有的妈妈,虽然英语水平不错,但是选错了方法,也只能达到事倍功半甚至反面的效果。 这本书能给家长带来的启发是只要方法,方向是对的,中间肯努力,孩子的学习可以走向正规。
    +1
    0条评价 收藏 分享
     

    这条书摘已被收藏 0

  • 2018-07-26 摘录自第 156 页

    为什么会想要翻译过来?不是我想翻译,而是因为我脑子里的储备不够用,这是产生中式英
    正的原因。所谓的思维,需要对应的就是场景。当你对一种场景下的表达熟悉的时候,你脑子里有的是现成可用的句子,根本不用翻译。而如果没有这
    样的场景,脑子中都是孤立的单词和句型,那就只能用单词套句型,最后就是翻译出来的中式英语。
    中式英语,翻译英语产生的原因。
    +1
    0条评价 收藏 分享
     

    这条书摘已被收藏 0

  • 2018-07-26 摘录自第 156 页
    孩子不是因为他先知中文,然后听你说中文了,再去翻译成英文。其实,他是在看一种场景。如果这个场景和他在幼儿国见到的一样,知道在那个场景下,老师怎么说的英文,他就对应上了。
    说到这里,就不得不说说很多孩子的口语问题。有位英语老师说,她接触很多孩子,在你和他说话的时候,头两句还可以,你能感到那个句型他很能够脱口而出。但是往下说,孩子就要磕巴,从这个磕巴的过程你就能他在想中文的说法,然后再翻译成英文。
    孩子学英语的正确过程应该是如作者所说。结合接触到的情境触发。 而目前很多孩子的英语状况和成人一样,反应出的问题就是中式英语。
    +1
    0条评价 收藏 分享
     

    这条书摘已被收藏 0

  • 2018-07-25 摘录

    其实,没有大量阅读的支撑,尤其在中国这种没有日常口语环境下,仅仅你学习口语,是不可能把口语学好的。听说读写是密不可分的。听说到了一定阶段,没有阅读量的支撑,脑子里学会的固定套路用完了,再想用口语表达就只能搜历刮肚地造句了。
    而海量的书里,则有各种各样的切再表达,可以作为口语脱口而出的储备。其实这和中文是一样的,阅读不仅仅是阅读本身,阅读中所接触到的大量的情境,和动画片中的场景一样,都是口语输出的基础。
    英语学习的关键,不仅仅是口语,阅读更重要。 某一方面,它和动画片一样,可以提供大量的情境,作为孩子口语输出的基础。
    +1
    0条评价 收藏 分享
     

    这条书摘已被收藏 0

  • 2018-07-25 摘录
    大量阅读是国处的主流观点。每一本书都有值得吸收的优点,尤其是站在孩子的角度,童真、童
    趣、想象力有的时候比思想性更重要。而能够吸引孩子大量阅读至重复阅读,让孩子流利地读出来,本身就是对孩子阅读能力的培养。有了这个能力,孩子以后的自我学习能力就会超强。站在这个角度,就可以明白为什么北美教育中,阅读能力被放在如此重要的位置了。
    国内的家长太在意孩子阅读的是不是名著经典,而在国外似乎不是这样的。 这一年也开始感受阅读对人的重要性。如今拾起,相信不晚。 而本书中关于孩子阅读能力提升的关键性,也让我明白了其重要性。 孩子的阅读,重要的是拓宽他们的想象力。 孩子阅读能力的提升,在未来的成长,成人过程中将转变为持久的学习动力。
    +1
    0条评价 收藏 分享
     

    这条书摘已被收藏 0