西语文学读书札记,《百年孤独》译者的私房书单。全书涉及尼加拉瓜的鲁文·达里奥,哥伦比亚的加西亚·马尔克斯,墨西哥的富恩特斯,秘鲁的阿格达斯和巴尔加斯·略萨,阿根廷的博尔赫 …… [ 展开全部 ]
  • 作者:范晔
  • 出版社:东方出版中心
  • 定价:58.00元
  • ISBN:
尽管自幼接受英语教育,英文说得和母语一样流利,但富恩特斯却在布朗大学的一次讲座中声称,“只有用西班牙语骂我,我才会真正在意”。这玩笑中流露出的认同意识恐怕只有在墨西哥乃至整个拉丁美洲永恒的自我身份情结的语境中才能真正得到理解。
navita //
+1
分享 收藏 0条评论 2021-09-21 添加
此章节有6条书摘 点击查看
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
1)永远不要一次写一个短篇。因为如果一个一个地写,那
么你可能到死都在写同一个短篇。2)短篇小说最好三个三个的写,或者五个五个的写。如果精力足够,可以九个,或者十五个同时写..3)要读基罗加,要读菲利斯贝尔多·埃尔南德斯和博尔赫斯。要读鲁尔福和蒙特罗索……
罗伯托·波拉尼奥《关于短篇小说写作艺术的忠告》
navita //
+1
分享 收藏 0条评论 2021-09-21 添加
此章节有1条书摘 点击查看
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
他有两句诗很适合印在《2666》的扉页,可以成为神秘作家阿琴波尔迪对研究自己作品的学者们的留言,也可以当作波拉尼奥向我们这些出于各种动机翻开《2666》的人所传递的信息:
La aventura no termina jamas(冒险永不结束)
Y tus ojos me buscan.(你的双眼寻找我)
navita //
+1
分享 收藏 0条评论 2021-09-21 添加
此章节有3条书摘 点击查看
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
因为昨天我的诗句里,好伙伴
响起你干涩的掌击,
你加添寒冰在我的歌里,
又把白银镰刀的刃给了我的悲剧。
所以我要歌唱你所没有的肉体,
颂扬你所失丧的眼睛…
我的死神,和你独处真美好,
在这格拉纳达的风里,我的格拉纳达!
navita //
+1
分享 收藏 0条评论 2021-09-21 添加
此章节有2条书摘 点击查看
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在“最后的日记”里阿格达斯写道:
“我已经与死亡争斗,抑或我自以为已经与它争斗,面对面的争斗,写下这个断断续续、充满抱怨的故事。站在我这边的寥寥无几,且不可靠;站在她一边的已经取胜它们很强大,并且被我自己的肉体所保护。这个不平衡的故事是一场不平等的争斗的写照。”
navita //
+1
分享 收藏 0条评论 2021-09-21 添加
此章节有1条书摘 点击查看
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
“你在稻草中哭泣” Fernando Lazaro Carreter 在其著名的文学评论手册里特意提到这里所用的前置词是“ entre
(在…之间)”而非在“sobre(在…上)”。这看似细微的差别却将婴孩所处环境的恶劣表现得淋漓尽致:可以想见,冰冷的稻草不仅是扎刺着新生儿的脊背,而是他的整个身躯。
navita //
+1
分享 收藏 0条评论 2021-09-21 添加
此章节有1条书摘 点击查看
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
他兴高采烈地念了。诗很好玩,里面说:别听别人的,叔叔我的建议是最好的,你去打碎妈妈的杯子,用弹弓打灯泡,把爸爸的书从窗户里扔出去,还有还有最好玩的事趁他不注意拿火柴把爸爸写字的那些纸片点着,看看他是什么表情……要知道这个教坏小孩子的怪叔叔不是别人,乃是二十世纪西班牙语文学界开宗立派的泰斗级人物,曾任西班牙皇家学院院长的达玛索·阿隆索!
navita //
+1
分享 收藏 0条评论 2021-09-22 添加
此章节有1条书摘 点击查看
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
《科塔萨尔与书》的作者在全书最后分享了他心爱的事,提供了另一种殊途同归的书房意象。五十年代科塔萨尔夫妇在意大利旅行,为了减轻行囊,他们决定只在报刊亭买那些纸张粗劣的廉价简装书。每次由科塔萨尔先看,看完一页就撕下来递给身边的奥萝拉,奥萝拉看完就随手从车窗丢出去。于是意大利从南到北的铁路沿线都是科塔萨尔的空中书房,即生即灭的阅读轨迹,暗合《百年孤独》里的描写:“仿佛将一首飞逝的长诗撕成碎片向着遗忘之乡一路抛洒。”
navita //
+1
分享 收藏 0条评论 2021-09-22 添加
此章节有1条书摘 点击查看
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
“你们能以力压服,却不能令人心服( Venceréis pero
no convenceréis)。”
navita //
+1
分享 收藏 0条评论 2021-09-22 添加
此章节有1条书摘 点击查看
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!