App 下载
注册
登录
|
搜索
正在搜索中...
首页
我的书架
我的主页
我的收藏
我的书评
西语文学读书札记,《百年孤独》译者的私房书单。全书涉及尼加拉瓜的鲁文·达里奥,哥伦比亚的加西亚·马尔克斯,墨西哥的富恩特斯,秘鲁的阿格达斯和巴尔加斯·略萨,阿根廷的博尔赫
……
[ 展开全部 ]
斯和科塔萨尔,智利的聂鲁达和波拉尼奥,西班牙的贡戈拉、乌纳穆诺、马查多、洛尔迦和罗萨莱斯……西语世界由古至今数十位文坛大家其人其作,尝试以平易节制的风格引领读者走进不同的世界,分享西语文学独特的魅力。来一起漫游洛尔迦的南方,博尔赫斯的南方,科塔萨尔的曼陀罗,聂鲁达的海;去结识安达露西亚的浪游者,马孔多的来客,墨西哥的狂野侦探……读完这本书我感觉自己焕然一新,就好像刚刚和所有的朋友都握了一遍手。——富恩特斯第一次读完《百年孤独》兴奋莫名,立刻给科塔萨尔写信,告诉他美洲有了自己的《堂吉诃德》那个轻轻的声音不停地说:真有意思!真有意思!你说的有些作家的作品,我没读过。——罗伯托·波拉尼奥《护身符》
[ 收起 ]
作者:范晔
出版社:东方出版中心
定价:58.00元
ISBN:
给个评价
做个书摘
书摘 (17 )
评价 (1 )
查看所有书摘
按目录显示书摘
只显示目录
如果在冬夜,三位旅人
尽管自幼接受英语教育,英文说得和母语一样流利,但富恩特斯却在布朗大学的一次讲座中声称,“只有用西班牙语骂我,我才会真正在意”。这玩笑中流露出的认同意识恐怕只有在墨西哥乃至整个拉丁美洲永恒的自我身份情结的语境中才能真正得到理解。
navita
//
+1
0
分享
收藏
0
条评论
2021-09-21 添加
在此章节添加书摘
此章节有
6
条书摘
点击查看
□ 如果在冬夜,三位旅人
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ 科塔萨尔奇境
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ 黑衣少年不死者
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ 克罗诺皮奥小百科
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ 丽贝卡的护身符
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ “反动的”和“革命的”小说家
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ 《孤独》的“秘密”
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ 卡洛斯·富恩特斯之死
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ 为了告别的聚会
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ 玻利瓦尔广场,下午两点钟
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ 王的葬礼
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ 波哥大的马孔多
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ 纪念五十周年的五分钟
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
在水星的光环下
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ 一名之立
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ 译余断想
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ 译之喻
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ 在水星的光环下
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ “采集那微妙的调子”
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
书房即故乡
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ 乌鸦及博尔赫斯
1)永远不要一次写一个短篇。因为如果一个一个地写,那
么你可能到死都在写同一个短篇。2)短篇小说最好三个三个的写,或者五个五个的写。如果精力足够,可以九个,或者十五个同时写..3)要读基罗加,要读菲利斯贝尔多·埃尔南德斯和博尔赫斯。要读鲁尔福和蒙特罗索……
罗伯托·波拉尼奥《关于短篇小说写作艺术的忠告》
navita
//
+1
0
分享
收藏
0
条评论
2021-09-21 添加
在此章节添加书摘
此章节有
1
条书摘
点击查看
□ 蓝鸟和大红猩猩毡
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ 为玛丽莲·梦露祈祷的游击队员
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ 波拉尼奥式RPG
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ 波拉尼奥之旅:1976 到《2666》
他有两句诗很适合印在《2666》的扉页,可以成为神秘作家阿琴波尔迪对研究自己作品的学者们的留言,也可以当作波拉尼奥向我们这些出于各种动机翻开《2666》的人所传递的信息:
La aventura no termina jamas(冒险永不结束)
Y tus ojos me buscan.(你的双眼寻找我)
navita
//
+1
0
分享
收藏
0
条评论
2021-09-21 添加
在此章节添加书摘
此章节有
3
条书摘
点击查看
□ 量词研究三则(或爱情及其他魔鬼)
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ SIT TIBI TERRA LEVIS
因为昨天我的诗句里,好伙伴
响起你干涩的掌击,
你加添寒冰在我的歌里,
又把白银镰刀的刃给了我的悲剧。
所以我要歌唱你所没有的肉体,
颂扬你所失丧的眼睛…
我的死神,和你独处真美好,
在这格拉纳达的风里,我的格拉纳达!
navita
//
+1
0
分享
收藏
0
条评论
2021-09-21 添加
在此章节添加书摘
此章节有
2
条书摘
点击查看
□ 猫诗话
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ 山上的狐狸和山下的狐狸
在“最后的日记”里阿格达斯写道:
“我已经与死亡争斗,抑或我自以为已经与它争斗,面对面的争斗,写下这个断断续续、充满抱怨的故事。站在我这边的寥寥无几,且不可靠;站在她一边的已经取胜它们很强大,并且被我自己的肉体所保护。这个不平衡的故事是一场不平等的争斗的写照。”
navita
//
+1
0
分享
收藏
0
条评论
2021-09-21 添加
在此章节添加书摘
此章节有
1
条书摘
点击查看
□ 从前,有一只兔子
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ 破晓歌
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ 圣诞谣(remix)
“你在稻草中哭泣” Fernando Lazaro Carreter 在其著名的文学评论手册里特意提到这里所用的前置词是“ entre
(在…之间)”而非在“sobre(在…上)”。这看似细微的差别却将婴孩所处环境的恶劣表现得淋漓尽致:可以想见,冰冷的稻草不仅是扎刺着新生儿的脊背,而是他的整个身躯。
navita
//
+1
0
分享
收藏
0
条评论
2021-09-21 添加
在此章节添加书摘
此章节有
1
条书摘
点击查看
□ 聊寄一枝春
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ 诗人的迟缓
他兴高采烈地念了。诗很好玩,里面说:别听别人的,叔叔我的建议是最好的,你去打碎妈妈的杯子,用弹弓打灯泡,把爸爸的书从窗户里扔出去,还有还有最好玩的事趁他不注意拿火柴把爸爸写字的那些纸片点着,看看他是什么表情……要知道这个教坏小孩子的怪叔叔不是别人,乃是二十世纪西班牙语文学界开宗立派的泰斗级人物,曾任西班牙皇家学院院长的达玛索·阿隆索!
navita
//
+1
0
分享
收藏
0
条评论
2021-09-22 添加
在此章节添加书摘
此章节有
1
条书摘
点击查看
□ 堂拉蒙的马戏团
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ 书房即故乡
《科塔萨尔与书》的作者在全书最后分享了他心爱的事,提供了另一种殊途同归的书房意象。五十年代科塔萨尔夫妇在意大利旅行,为了减轻行囊,他们决定只在报刊亭买那些纸张粗劣的廉价简装书。每次由科塔萨尔先看,看完一页就撕下来递给身边的奥萝拉,奥萝拉看完就随手从车窗丢出去。于是意大利从南到北的铁路沿线都是科塔萨尔的空中书房,即生即灭的阅读轨迹,暗合《百年孤独》里的描写:“仿佛将一首飞逝的长诗撕成碎片向着遗忘之乡一路抛洒。”
navita
//
+1
0
分享
收藏
0
条评论
2021-09-22 添加
在此章节添加书摘
此章节有
1
条书摘
点击查看
□ 阳台记
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ 麦德林地狱变
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ 时间旅行者的妻子
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
□ 乌纳穆诺,或“说不的人”
“你们能以力压服,却不能令人心服( Venceréis pero
no convenceréis)。”
navita
//
+1
0
分享
收藏
0
条评论
2021-09-22 添加
在此章节添加书摘
此章节有
1
条书摘
点击查看
○隐秘动物(代后记)
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
○跳棺人(2019年新版后记)
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
导购链接
×
做书摘
文字书摘
读图识字
至少还需要输入
10
字
保存原图片为书摘
上传图片
识别
最多输入
500
个字
上传图片
重新上传
写点笔记吧
至少还需要输入
10
字
章节(选填)
如果在冬夜,三位旅人
□ 如果在冬夜,三位旅人
□ 科塔萨尔奇境
□ 黑衣少年不死者
□ 克罗诺皮奥小百科
□ 丽贝卡的护身符
□ “反动的”和“革命的”小说家
□ 《孤独》的“秘密”
□ 卡洛斯·富恩特斯之死
□ 为了告别的聚会
□ 玻利瓦尔广场,下午两点钟
□ 王的葬礼
□ 波哥大的马孔多
□ 纪念五十周年的五分钟
在水星的光环下
□ 一名之立
□ 译余断想
□ 译之喻
□ 在水星的光环下
□ “采集那微妙的调子”
书房即故乡
□ 乌鸦及博尔赫斯
□ 蓝鸟和大红猩猩毡
□ 为玛丽莲·梦露祈祷的游击队员
□ 波拉尼奥式RPG
□ 波拉尼奥之旅:1976 到《2666》
□ 量词研究三则(或爱情及其他魔鬼)
□ SIT TIBI TERRA LEVIS
□ 猫诗话
□ 山上的狐狸和山下的狐狸
□ 从前,有一只兔子
□ 破晓歌
□ 圣诞谣(remix)
□ 聊寄一枝春
□ 诗人的迟缓
□ 堂拉蒙的马戏团
□ 书房即故乡
□ 阳台记
□ 麦德林地狱变
□ 时间旅行者的妻子
□ 乌纳穆诺,或“说不的人”
○隐秘动物(代后记)
○跳棺人(2019年新版后记)
页码(选填)
这本书已经添加了这些章节,请勾选或者新建你的书摘所属的章节
add
up
down
remove
如果在冬夜,三位旅人
□ 如果在冬夜,三位旅人
□ 科塔萨尔奇境
□ 黑衣少年不死者
□ 克罗诺皮奥小百科
□ 丽贝卡的护身符
□ “反动的”和“革命的”小说家
□ 《孤独》的“秘密”
□ 卡洛斯·富恩特斯之死
□ 为了告别的聚会
□ 玻利瓦尔广场,下午两点钟
□ 王的葬礼
□ 波哥大的马孔多
□ 纪念五十周年的五分钟
在水星的光环下
□ 一名之立
□ 译余断想
□ 译之喻
□ 在水星的光环下
□ “采集那微妙的调子”
书房即故乡
□ 乌鸦及博尔赫斯
□ 蓝鸟和大红猩猩毡
□ 为玛丽莲·梦露祈祷的游击队员
□ 波拉尼奥式RPG
□ 波拉尼奥之旅:1976 到《2666》
□ 量词研究三则(或爱情及其他魔鬼)
□ SIT TIBI TERRA LEVIS
□ 猫诗话
□ 山上的狐狸和山下的狐狸
□ 从前,有一只兔子
□ 破晓歌
□ 圣诞谣(remix)
□ 聊寄一枝春
□ 诗人的迟缓
□ 堂拉蒙的马戏团
□ 书房即故乡
□ 阳台记
□ 麦德林地狱变
□ 时间旅行者的妻子
□ 乌纳穆诺,或“说不的人”
○隐秘动物(代后记)
○跳棺人(2019年新版后记)
×
添加一个书摘本
搜索创建书摘本
搜索
正在搜索...
不对,换一下
书名
作者
出版社
备注
ISBN
*
*
如果在冬夜,三位旅人
□ 如果在冬夜,三位旅人
□ 科塔萨尔奇境
□ 黑衣少年不死者
□ 克罗诺皮奥小百科
□ 丽贝卡的护身符
□ “反动的”和“革命的”小说家
□ 《孤独》的“秘密”
□ 卡洛斯·富恩特斯之死
□ 为了告别的聚会
□ 玻利瓦尔广场,下午两点钟
□ 王的葬礼
□ 波哥大的马孔多
□ 纪念五十周年的五分钟
在水星的光环下
□ 一名之立
□ 译余断想
□ 译之喻
□ 在水星的光环下
□ “采集那微妙的调子”
书房即故乡
□ 乌鸦及博尔赫斯
么你可能到死都在写同一个短篇。2)短篇小说最好三个三个的写,或者五个五个的写。如果精力足够,可以九个,或者十五个同时写..3)要读基罗加,要读菲利斯贝尔多·埃尔南德斯和博尔赫斯。要读鲁尔福和蒙特罗索……
罗伯托·波拉尼奥《关于短篇小说写作艺术的忠告》
□ 蓝鸟和大红猩猩毡
□ 为玛丽莲·梦露祈祷的游击队员
□ 波拉尼奥式RPG
□ 波拉尼奥之旅:1976 到《2666》
La aventura no termina jamas(冒险永不结束)
Y tus ojos me buscan.(你的双眼寻找我)
□ 量词研究三则(或爱情及其他魔鬼)
□ SIT TIBI TERRA LEVIS
响起你干涩的掌击,
你加添寒冰在我的歌里,
又把白银镰刀的刃给了我的悲剧。
所以我要歌唱你所没有的肉体,
颂扬你所失丧的眼睛…
我的死神,和你独处真美好,
在这格拉纳达的风里,我的格拉纳达!
□ 猫诗话
□ 山上的狐狸和山下的狐狸
“我已经与死亡争斗,抑或我自以为已经与它争斗,面对面的争斗,写下这个断断续续、充满抱怨的故事。站在我这边的寥寥无几,且不可靠;站在她一边的已经取胜它们很强大,并且被我自己的肉体所保护。这个不平衡的故事是一场不平等的争斗的写照。”
□ 从前,有一只兔子
□ 破晓歌
□ 圣诞谣(remix)
(在…之间)”而非在“sobre(在…上)”。这看似细微的差别却将婴孩所处环境的恶劣表现得淋漓尽致:可以想见,冰冷的稻草不仅是扎刺着新生儿的脊背,而是他的整个身躯。
□ 聊寄一枝春
□ 诗人的迟缓
□ 堂拉蒙的马戏团
□ 书房即故乡
□ 阳台记
□ 麦德林地狱变
□ 时间旅行者的妻子
□ 乌纳穆诺,或“说不的人”
no convenceréis)。”
○隐秘动物(代后记)
○跳棺人(2019年新版后记)