累计积分:1310

发布书摘:21

此书摘本创建于:2017-06-30

伍尔夫读书笔记

伍尔夫读书笔记 听这个站在文学前沿的女人讲笛福、谈奥斯汀 [英国] 弗吉尼亚·伍尔夫 一个从未进过学校、博览全书的文学天才 一个从小就跟文学泰斗共处一室的文学传承者 一 …… [ 展开全部 ]
  • 作者:[英] 弗吉尼亚·伍尔夫
  • 出版社:译林出版社
  • 定价:32.80
  • ISBN:9787544754668
已发布177183条书摘
按时间排序 按页码排序
  • 2018-04-18 摘录
    对英国文学稍有涉猎的人一定会感觉出来:它有时候处于一个萧条的季节,好像乡下的早春似的,树木光秃秃的,山上一点儿绿意也没有;茫茫大地,稀疏枝条,统统无遮无掩、一览无余。我们不禁思念那众生躁动、万籁并作的六月,那时候,哪怕一片小小的树林里也是生机盎然。你静静地站着,就会听见矮树丛中有些身体灵巧的小动物在那里探头探脑、哼哼唧唧、走来走去,忙着它们的什么活动。在英国文学当中也是这样:我们必须等到16世纪结束、17世纪过了很久,那一派萧条景象才能有所变化,变得充满生机和颤动,
    我们才能在伟大作品产生的间歇,听到人们说长道短的声音
    +1
    0条评价 收藏 分享
     

    这条书摘已被收藏 0

  • 2018-04-18 摘录
    作者似乎把我们所知道的人物的特征都撕个粉碎,然后再对这些无法辨认的碎片注入一阵强劲的生命之风,于是这些人物就飞越在现实之上。这是一种极其罕见的本领。她能把生命从其依托的事实中解脱出来;寥寥几笔,就点出一副面貌的精魂,而身体倒成了多余之物;一提起荒原,飒飒风声
    轰轰雷鸣便自笔底而生。
    +1
    0条评价 收藏 分享
     

    这条书摘已被收藏 0

  • 2018-04-18 摘录
    因此,如果玛丽·沃尔斯通克拉夫特那激昂的呼声曾经传到她的耳边:“在这颗心里一定存在着某种永生不灭的东西—人生不是幻梦一场。”那么,她自己的答案也是明确无疑的。她大概会简简单单地答道:“我们只要观察周围的一切,就
    觉得自己是幸福的。”
    +1
    0条评价 收藏 分享
     

    这条书摘已被收藏 0

  • 2018-04-18 摘录
    奥斯汀的才华如此均衡,难得地完美。她所有完成了的小说中
    没有失败之作,她的众多章节里很少有哪一章明显低于水平线。不
    过,她毕竟年仅42岁就过世了,死在能力巅峰期。她尚待经历那些
    使晚年成为作家生涯中最有趣阶段的种种变故。活泼灵动,气韵难遏,
    富有生机勃勃的创造力,如果假以时日,她肯定还会写出更多的作品,
    而且简直让人乐于揣测她是否会改换写作的路数。边界已经划定;月
    亮、山峦和城堡都在界外。不过,她不是有时也曾试图短暂越界吗?她不是也正开始以自己特有的快活而精彩的方式,盘算一次小小的
    发现之旅吗?
    +1
    0条评价 收藏 分享
     

    这条书摘已被收藏 0

  • 2018-04-18 摘录
    的确,笛福隶属于那一类伟大的平铺直叙者,其作品以对人性中最持续长存因素的深入了解为基础,尽管那些成分未必最夺目诱一
    人。从亨格福德桥望去,伦敦的景象是灰蒙蒙的,严峻的,沉重的,充满车马行人、买卖交易压抑着的律动,若不是有舰船的桅杆和市区的钟楼和穹顶,一切就会显得平庸乏味,这景象令人想到笛福。手捧紫罗兰花站在街角处的衣衫褴褛的卖花姑娘,在拱门遮蔽下耐心兜售火柴和鞋带的饱经风霜的老女人,仿佛都是他笔下的人物。
    +1
    0条评价 收藏 分享
     

    这条书摘已被收藏 0