大卫·考波菲尔,ISBN:9787540213329,作者:(英)查尔斯·狄更斯著;李彭恩译
  • 作者:狄更斯
  • 出版社:北京燕山出版社
  • 定价:35.0
  • ISBN:7540213329
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
但是,贝齐·特洛特乌德·科波菲尔却永远留在梦和子的国土,留在我最近旅行过的那广大地域;我家窗户上的亮光,照在所和我一样的旅行者在尘世上的归宿地上,也照在掩覆着无他即无我的那人残骸的丘墓上。
猴子请来的逗比da //这就是天堂么?
+1
分享 收藏 0条评论 2018-02-10 添加
此章节有4条书摘 点击查看
既然,此时此刻,她那副容颜又呈现于我的眼前,同街上熙熙攘攘的人群中我愿注目的任何一张面庞一样清晰,我能够说那副容颜—一虽然我记得它改变了样子,虽然我知道它消失了一一不复存在了吗?既然,她那天真烂漫、如同少女的美,此时此刻仍旧像那天晚上一模一样,有一股清新之气扑到我面上,我能够说那种美已经凋谢了吗?既然我的记忆使她的青春容貌重活再现;我的记忆比我自己或者任何人更忠实于一往情深的青春时代,依然信守坚护着当时所珍重爱情的形象,我能够说她这个人会有任何改变吗?
+1
分享 收藏 0条评论 2018-02-16 添加
此章节有7条书摘 点击查看
我不明白,一些微不是的小事何以常常会给人们留下对某个地方的深刻印象,而我相信,对于多数人,确实如此,尤其是说到有关童年时代印象的时候。因此,不论什么时候,我只要听到雅茅斯这个名字,或看到雅茅斯这个名字,我就会想到个礼拜天早晨在海滩上的情景:教堂钟声当当,招呼人们去做礼拜;小爱丽依偃在我的肩头;哈姆懒洋洋地往水里扔小石子;海对面,太阳冲出沉浓雾,照见了影子似的几条航船。
+1
分享 收藏 0条评论 2018-02-17 添加
此章节有7条书摘 点击查看
我难以给别人一个清晰的概念,表述那五天究竟多么漫长。它们在我的记忆里占据的,不是五天的地位,而是若干年的地位。我侧耳倾听家里切可能听见的琐细动静,如铃响声、门开合的吱喽声、喃喃说话声、上楼(的咯噔声;细听外面的人的笑声、口哨声和唱歌声,在我那样的孤寂和耻辱中,这一切都显得比任何事物都更难堪。时光行进的速度令人捉摸不定,特别是在夜间,我醒来时觉得该是早晨,却发现家人还没有就寝,漫漫长夜才刚刚开始。夜里我常常做些噩梦,受魇魔纠缠,弄得我意气沮丧。清晨的中午、下午和黄昏来临,别人家的孩子在教堂墓地里玩耍,而我却只能在屋算子里远远观望,满心的惭愧使我不敢在窗口露面,唯恐他们知道我是个囚犯。我老听不见自己说话的声音,不免感到奇怪。有时见有吃的、喝的瞬间仿佛觉得高兴了,但吃完喝完了,又懊丧起来。有一天晚上,下起雨来,带来清爽的空气,雨越下越大,把我和教堂隔断,雨和昏暗夜色好像把我淹没在阴惨、恐惧和悔恨之中了。这一切的一切,周而复始,好像不是轮回了几天,而是轮回了若干年,从而在我记忆中留下那样鲜明、强烈的印象。
+1
分享 收藏 0条评论 2018-02-18 添加
此章节有6条书摘 点击查看
他们两个都往那个老太婆那儿瞧,我也跟着往那儿瞧。虽然那天很暖和,她好像一心一意只想烤火。在我看来,她连火上的汤锅都有些炉忌;现在想来我深信不疑,她眼睁睁看着我硬逼着那炉火为我服务,给我煮鸡蛋烤咸肉,她愤愤不平;因为,在这种烹饪正在进行而又没人看着的时候,有一次,我那双惺忪的睡眼看见她对着我晃了晃拳头。阳光从小窗户射进来,但是她和那把大椅子都背对阳光,她把炉火屏蔽住,好像她尽心竭力在使炉火保持温暖,而不是炉火使她保持温暖似的,而且以极不信赖的态度望着炉火。我的早饭做完了,她见火空出来,非常高兴,因而大笑一声——我得说,她那一声笑,非常难听。
+1
分享 收藏 0条评论 2018-03-18 添加
此章节有3条书摘 点击查看
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!