帕斯捷尔纳克是二十世纪俄罗斯诗歌巨匠,他历经白银时代、十月革命和苏联“解冻”,早年即勇于更新蜚声诗坛,终以“在现代抒情诗和伟大的俄国小说的传统领域所取得的巨大成就”获得诺 …… [ 展开全部 ]
  • 作者:(俄罗斯)帕斯捷尔纳克
  • 出版社:上海译文出版社
  • 定价:150.00
  • ISBN:4294967295
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
我在朦胧的玻光里做个秋梦
朋友们和你置身那可笑的人群内
像只捕到血腥猎物的鹰
一颗心朝你的手上下坠

但时光在流逝,老去和消失
从花园投进朝霞的光芒
因锦帘照的窗框银光闪烁
用九月带血的泪水溅满玻窗。

但时光在流逝,老去。那柔软的
套椅的丝绸像冰一般迸裂消融
大声说话的你顿时静了下来
而梦也像钟的回声沉寂无踪

我醒来了。黎明晦冥似秋晨
劲风在远去的途中携带着
一排略过长空的白桦树,
像把雨点般的谷草撒在大车后
+1
分享 收藏 0条评论 2017-03-18 添加
此章节有3条书摘 点击查看
选自长诗
(两个片断)

我也曾爱过,那失眠的气息
从公园降临山谷,在黑暗中
轻捷地飞到那淹没在迷雾
淹没在蒿草、薄荷和鹌鹑
之中的列岛般的林中旷地。
此时,我崇拜的兴头变得沉甸甸,
醉得像一只受灼伤的翅膀,
扑通一声跌进了空气,颤着掉落,
呈露珠坐落在田野之上。

那里开始亮天了。在两点钟之前,
在无垠的天空里群星闪烁,
如今公鸡们开始害怕黑暗,
竭力掩饰自己内心的惊恐,
但在喉咙里爆炸了虚空的炮药,
恐惧因肌肉收缩而发出了假声,
北斗诸星熄灭了,像订货那样,
公鸡出现在树林的边缘,
带着一副鼓起眼睛的蜡烛熄灭者的脸庞。

我也曾爱过,也许,她还健在,
时间一过,某种如秋天的大事,
(不是明天,也许,在以后什么时候,)
会在生活之上点燃,如远处的反光,
怜悯丛林,怜悯那癞蛤蟆般渴得
疲乏无力的水洼的愚蠢,怜悯那
从周边缝上隔年树叶的粗席的小块草地,
怜悯那类似往日虚幻的拍岸浪的喧声。
我也曾爱过,我知道:收割过的湿地
永世充当一年中的山麓,
宛如爱情给每一颗心提供
令人不寒而栗的新闻放入床头。

我也曾爱过,她还健在。
总是这样:当驰往开端的清晨,
时间站立不走了,在瞬间的边缘后
消失。这个边缘总是这样微妙。
往事依然像是不久以前的事。
往事从见证者脸上迅速消失后
依然发狂,装作不知道:
她不再是我们这里的居民。
这件事料想得到吗?这就是说,
爱情这个瞬间的惊奇的贡品
真的终生离去了,而不再延续。

一九一七年,一九二八年
+1
分享 收藏 0条评论 2020-06-05 添加
此章节有3条书摘 点击查看
结局

难道总是醒着?岂是寻欢作乐时间?
最好是永远睡眠,睡眠,睡眠,睡眠,
而且不要做梦。

重新又是——大街。重新又是——网状纱帐。
重新又没有一夜不是——草原,草垛,呻吟。
从今,往后,一样。

八月份树叶,每粒原子都带着气喘,
只梦见寂静与黑暗。突然狗的疾奔,
它唤醒了花园。

它等着——都在安睡。突然巨物出现,
又是一个。脚步杂沓。“这儿有螺栓。”
哨声与召唤:别动!

他简直在用我们的脚步沾染,
浇洒道路!他甚至连板墙都用你
折磨得好凄惨。

秋天,黄灰色小玻璃珠子穿成串,
啊,霉斑,像你一样,我也不免一死,
活着多么腻烦!

啊,黑夜没有准时用调度火车头
阿谀奉承:每片树叶都一样,伴着雨,
挣脱要去草原。

窗户为我搭台演戏。目的却没有!
房门吻了寒冰用的是它的肘,
它要挣脱套环。

让我结识被养育成人中的某一位,
南方田地中的夏收,黑麦和空荒地
他们没有回避。

然而,厌烦已极,然而,麻木不仁,喉咙
堵塞,同这么多话语的烦闷
结交,力不从心。

李海 译
+1
分享 收藏 0条评论 2020-06-19 添加
此章节有8条书摘 点击查看
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
131

我没能使那几幅从吹灭蜡烛的马路上
哗啦啦飞落而下的歪挂着的风景画
不脱离那些挂钩和墙壁投向诗行,
我也没有能使它们有板有眼地落下。

那里面有什么,整个世界有什么——一副假面具?
那里面有什么,为什么没有那样的纬度?
在那里,你们不会心甘情愿
到冬天,拿一团油灰把嘴巴堵住。

但事物都会把自己脸上的面具撕去。
他们会因此丢掉权力,失去荣耀,
当他们有原因要去高歌一曲,
当他们有理由如此,为一场风暴。

一九二二年
王智量 译
+1
分享 收藏 0条评论 2020-06-23 添加
此章节有4条书摘 点击查看
(五)

这里轻抹过谜样的神秘指痕,
——晚了,睡足觉,天亮再看便懂。
对于我,如对任何人,都无权
在唤醒之前触碰自己的恋人。

我怎样触摸过你啊!甚至动用了
我铜色的唇,像演员用悲剧触动全大厅。
接吻简直像夏天。它姗姗来迟,
只是后来才爆发大雨倾盆。

像鸟儿喝水,我吸吮到失去知觉。
星星久久地从咽喉流进食管,
夜莺们则战栗地闭上眼睛,
一滴一滴把夜的天穹吸干。

一九一八年
顾蕴璞 译
+1
分享 收藏 0条评论 2020-07-16 添加
此章节有22条书摘 点击查看
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
暴风雨临近了
献给切尔尼亚克

你已靠近。你从城里
徒步走来,举同样的脚步
走到悬崖,你一挥口袋,
便把雷电滚过山谷。

像彼得大帝前的球形炮弹,
它沿草地连蹦带跳扑去,
一路乱扔一大堆木柴,
像房顶朝旁边飞将过去。

于是忧愁,像个占领者,
会包围远方。传来堑壕的气味。
开始掉雨点。燕子们很恼火。
白杨进入昏暗时成群结队。

一个传闻在树梢上流传,
说据人们所记你逼近瑞典人。
不寒而栗跳离前卫侦察队,
潜入了后卫部队的阵营。

突然间,你扫净了悬崖,
改主意从田野拐弯而去,
从此消失,终于未能
揭开头盔和制服的奥秘。

而到了明天,我潜入露水,
一脚碰上了球状手榴弹,
就会把故事带入房间,
仿佛把它带进兵器馆。

一九二七年
顾蕴璞 译
+1
分享 收藏 0条评论 2020-07-27 添加
此章节有10条书摘 点击查看
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
216

一百多年——还没成为昨天,
这对我仍具有从前的诱惑力:
无所畏惧地看待事物,
期望荣誉和行善的目的;

想望有别于那种
短暂地生存的花花公子,
和大家共同劳作,
与法制协调一致;

一旦遇上心智偷懒,
依旧立刻身陷囹圄,
依旧从书本寻章摘句,
依旧将两个纪元对比。

只是如今该说另一件事:
用伟大的岁月作不同对比:
是那一次次的暴动和绞刑,
使得彼得的辉煌基业变阴凄。

因此你还是无畏地前进吧,
且以这对照作你的慰藉,
只要你还活着,遭遇坎坷,
只要还有人不对你怜惜。

一九三一年
顾蕴璞 译
+1
分享 收藏 0条评论 2020-08-05 添加
此章节有9条书摘 点击查看
艺术家

我心仪名噪一时的艺术家
那种倔强脾气:对辞令早已
生疏,回避处在众目睽睽下,
并且愧对自己的那些书籍。

但是大众却熟悉这个面孔。
他错过了捉迷藏游戏瞬间。
哪怕在地下室酒窖藏藏身,
可是,想重新开始,为时已晚。

怎能把命运挖坑掩埋入土。
有什么办法?没有人能预知
他的众望所归的传闻,声誉,
却竟然在生前变成了记忆。

他究竟是谁?在哪种演艺场
获取了他自己迟到的经历?
他同何人进行了斗胜争强?
只是同自己,同他自己而已。

如同移居在墨西哥湾暖流,
他全部由尘世的热度塑造。
防波堤外消失的时间全部
都向他的水湾滚滚而涌到。

他曾经渴望过自由与安逸,
岁月流逝则大约如此这般,
像云朵飘浮在他的工作室,
那里,他的工作台背驼腰弯。

一九三六年十二月
李海 译
+1
分享 收藏 0条评论 2020-08-07 添加
此章节有8条书摘 点击查看
致一位逝非其时者

哑口无言孤零零的人们,
还有天空,如同处在草原。
不必后悔,也别钦羡他人——
睡吧,愿你能够平和安闲。

如同巴黎人牙齿啃不动
普鲁士人的别尔特大炮,
一小时后你将烧成灰烬,
生离死别也都不会知晓。

革命所发生的各种时代,
都让人民生活焕然一新,
这种种情况全都发生在
别的一些国家的雷暴中。

世纪的册页声音之高远
远远胜过真理以及歪理。
我们才是这部主导法典
鲜活的着重号斜体铅字。

正是为此,我们才活下去,
结束生命的那些时日前,
书中是我们心灵与身躯
行走其中,是书的第二版。

但那里不会让我们留下。
再经过五十个年头之后,
如同树枝又生出新枝杈,
又都会找到,又都会恢复。

并非没有打掉嫩芽叶子,
但是砍伤的口子会长好。
那么,说起来——自杀岂能是
得救和解脱的出路一条?
——
各种树木上的初次寒霜
以其密密麻麻小小树枝
黑黑地来为你的死治丧,
对你的致意你受之无愧。

赤杨树丛弯弯曲曲树枝
是为你写的一首安魂曲。
这就是一切;接下来的事,
你则气喘吁吁说不清楚。

现在天的黑幕很早降临,
但是那乘马而行的苍穹
却从五点钟就开始执勤,
前来护卫郊区,水域,丛林。

从头上戴花环的房间里
可以看清傍晚时的院子
以及群星出行乘着坐骑
去执行侦察,去进行护卫。

永别了。你这位新来者会
用你的天真对我们评判。
安息吧。好好入睡。但愿你
身上压的土层又轻又浅。

一九三六年
李海 译
+1
分享 收藏 0条评论 2020-05-28 添加
此章节有1条书摘 点击查看
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
262
哈姆雷特

喧哗声停息。我走上舞台,
斜靠在门框上凝神谛听,
我要从遥远的回声中捕捉
我今生将会发生的事情。

像成千副望远镜连成一轴,
昏暗的夜色对准了我。
亚伯天父啊,若有可能,
请从我身边挪开这杯苦酒。

我喜欢你那执著的构想,
并乐意把这一角色扮演,
可如今是演另一出悲剧,
免了吧,这回别让我演。

然而场次已经排定,
最后的结局不可避免。
我孤单,不堪伪善之苦。
人生并非穿野过田。

一九四六年
顾蕴璞译
+1
分享 收藏 0条评论 2020-05-20 添加
此章节有14条书摘 点击查看
288

当个名人不就会精彩,
并不能让你平步青霄,
无须把你的档案编排,
为你的手稿心惊肉跳。

创作的宗旨是自我献身,
不图功名,不为炫耀,
若变成人人谈论的话柄
而不值一提,非常糟糕。

活着不要靠自吹自擂,
要如此活着:到生命末端,
博得空间对你的关爱,
听见未来对你的召唤。

空白要在命运里留藏,
而不是留在纸张中间,
整个生命的位置和篇章,
要标在你的书稿的眉边,

快沉入默默无闻中去,
在那里藏起你的脚步,
像那遁入迷雾的景区,
茫然失落自己的面目。

别人会亦步亦趋跟你走,
踩着你刚踏出的脚印,
然而你自己却不能够
把失败和成功分得太清。

你还应当一丁点儿也不
把你自己的面孔丢弃。
要保持本色,只保持本色,
只保持本色到最后一息。

一九五六年
顾蕴璞译
+1
分享 收藏 0条评论 2020-04-30 添加
此章节有22条书摘 点击查看
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
329
林中

我——无名的嘴里吐出的言谈,
像一种声音,许多城市都能把它抓到;
朝着我,好像朝着一堆陈词滥调,
清晨把一缕阳光直送入我的眼帘。

然而,我一边胆怯地把苍蝇踩烂,
一边却在猜测着酒杯中的奥秘:
我是它们无声的国度传出的言谈,
我是它们林中话语给出的赠礼。

哦,乌云催人泪下的隆隆响声,
勇敢的,少年英俊的一棵树干!
你——是个林中迷途的流浪人,
你向永恒诉求——而我为你代言。

哦,黑色的阔叶森林,你是巨人,
你是田野中孤独的战士!
哦,草地上发出歌声的水分,
你过着沉默的遭奴役的日子!

剥夺了话语的,一百个头颅的森林,
你,时而默默孤单,时而是个大合唱……
我——无名的嘴里吐出的言谈,
我——许多沉睡的方言的一根栋梁。

一九一三年
王智量 译
+1
分享 收藏 0条评论 2020-04-11 添加
此章节有14条书摘 点击查看
353
圣诞节前夜

一切都罩在白色小十字架下——所有的门和窗,
如同巴托罗缪之夜那样。暴风雪是个阴谋家。
快把窗户都用纸糊上,把门都用纸糊上,
童年在那里,像株圣诞树,高高竖起,非常挺拔。

树叶落尽的林荫道,密谋串通,大声怒号。
慷慨激昂、威风严厉、星光全无、令人畏惧。
全都到集合的地方去,到城市去!还要去市郊!
如同腰间缠一圈灯火,隐隐约约的团团飞絮。

如同腰间缠一圈灯火。威风严厉、慷慨激昂,
星光全无又令人畏惧。一阵大风铺天盖地
它将向粗俗的巡游者们阐明,在某些地方:——
“树枝啊,我认识你们!过路人,我认识你!”

挥起一盏小灯:“享受舒适生活的囚徒们,
我认识你们!”——在大门上,用白粉,画十字架,
挨家挨户。好像是一种结了冰的音乐声
在尖声喊叫:“我认识你们!出租马车的吱吱嘎嘎!”

让你们结成一个阵营,让你们全都起身站立,
让你们白茫茫一片结队飞上天去——没啥了不起!
子子孙孙节日前夕朝祖祖辈辈的先人们走去!
夜——巴托罗缪之夜啊!走出城去!走出城去!

一九一四年
王智量 译
+1
分享 收藏 0条评论 2020-04-04 添加
此章节有6条书摘 点击查看
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
380

我老是郁闷地想到自己,
像是要做一副石膏面模。
可这——是死亡:是命运的凝固,
而命运就是制模工的绷布。

面模制成。我思忖自己的生命
获得解脱,但多么痛苦。
这一念头像顶黑色的风帽,
在阴晴不定的春天里显露。

一九一〇年
冯玉律 译
+1
分享 收藏 0条评论 2020-03-14 添加
此章节有6条书摘 点击查看
401

沉默啊!童年的天赋
被强制禁锢——而岁月匆匆而过。
丑类们高踞在教堂的台阶,
而我们,兄弟,要向他们膜拜。

让我们向残疾的醉汉膜拜,
他们说着笑话举掌通过,
要知道不是别的什么脚色,
正是他们点燃起创作之火。

他们用皮肤上的杂色花纹
驱走没有实现的梦呓,
而在令人不安的施舍上
显示出复兴年代的印痕。

六枚黑色和六枚白色的小卒
发动了我们的棋战。
让我们为嘲弄而膜拜,
向着精神贫乏的脾胃。

一九一〇至一九一二年
冯玉律 译
+1
分享 收藏 0条评论 2020-03-08 添加
此章节有7条书摘 点击查看
426
春天,你是太阳穴上矿井般的湿气。
彩色的陶盆充满矿石的偏头痛。
冰雪凋萎了。但是红锆石散发出
它感染的矿石病痛的气味。

光线楔子般汇聚到了一起。而这只楔子
从肋骨下平常地挣脱开,
就像椴树叶子和短披肩的前襟
被雨水的霰弹炸成破碎的布头。

空旷的天空该从哪里开始,
不论何时,无论往哪里看——没有片刻的喘息
向前的步伐中,视线内,梦境和声音里
大地在闯入,敲打着世纪的闸门!

跟随她前行,每一个黄昏
每一个深夜的坎坷中缓慢吃力地行进,
如同链条,断为两段,
生满了锈迹,这古老的首都啊。

她轰鸣作响,只有囚犯戴着镣铐的
脚步才会发出这样的轰鸣,
她轰鸣作响着,在烟雾弥漫的掩护下
奔向近郊的那些小火车站。

一九一五年
李寒 译
+1
分享 收藏 0条评论 2020-03-01 添加
此章节有19条书摘 点击查看
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!